Bible/Psalms/73/4

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 73 > Verse 4

Psalms 73:4


Psalms 73:3 Psalms 73:4 (KJV) Psalms 73:5
For I was envious at the foolish, [when] I saw the prosperity of the wicked.
For [there are] no bands in their death: but their strength [is] firm.
They [are] not in trouble [as other] men; neither are they plagued like [other] men.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

For there are no bandsH2784 in their deathH4194: but their strengthH193 is firmH1277.


Original Hebrew

כִּי אֵין חַרְצֻבֹּות לְמֹותָם וּבָרִיא אוּלָם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּ֤י
ki H3588 HC that
אֵ֖ין
'ein H369 HTn there not
חַרְצֻבּ֥וֹת
char.tzu.Bot H2784 HNcfpa (are) pangs
לְ/מוֹתָ֗/ם
le./mo.Ta/m H4194 HR/Ncmsc/Sp3mp to/ death/ their
וּ/בָרִ֥יא
u./va.Ri' H1277 HC/Aamsa and/ (is) fat
אוּלָֽ/ם
'u.La/m H193 HNcmsc/Sp3mp body/ their
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H193 — אוּל (ʼûwl, ool): from an unused root meaning to twist, i.e. (by implication) be strong; the body (as being rolled together); also powerful; mighty, strength.
  • H1277 — בָּרִיא (bârîyʼ, baw-ree'): from בָּרָא (in the sense of בָּרָה); fatted or plump; fat ((fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank.
  • H2784 — חַרְצֻבָּה (chartsubbâh, khar-tsoob-baw'): of uncertain derivation; a fetter; figuratively, a pain; band.
  • H4194 — מָוֶת (mâveth, maw'-veth): from מוּת; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): Job 21:13, Jeremiah 48:11

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 73 › Verse 4