Bible/Psalms/73/3

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 73 > Verse 3

Psalms 73:3


Psalms 73:2 Psalms 73:3 (KJV) Psalms 73:4
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
For I was envious at the foolish, [when] I saw the prosperity of the wicked.
For [there are] no bands in their death: but their strength [is] firm.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

For I was enviousH7065 at the foolishH1984, when I sawH7200 the prosperityH7965 of the wickedH7563.


Original Hebrew

כִּי־קִנֵּאתִי בַּהֹולְלִים שְׁלֹום רְשָׁעִים אֶרְאֶה׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּֽי
ki- H3588 HC for
קִ֭נֵּאתִי
Ki.ne.ti H7065 HVpp1cs I was jealous
בַּֽ/הוֹלְלִ֑ים
ba./ho.Lim H1984 HRd/Vqrmpa of the/ boasters
שְׁל֖וֹם
she.Lom H7965 HNcmsc (the) well-being of
רְשָׁעִ֣ים
re.sha.'Im H7563 HAampa wicked (people)
אֶרְאֶֽה
'er.'Eh H7200 HVqi1cs I saw
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1984 — הָלַל (hâlal, haw-lal'): a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
  • H7065 — קָנָא (qânâʼ, kaw-naw'): a primitive root; to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious; (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), [idiom] very, (be) zeal(-ous).
  • H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
  • H7563 — רָשָׁע (râshâʻ, raw-shaw'): from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
  • H7965 — שָׁלוֹם (shâlôwm, shaw-lome'): or שָׁלֹם; from שָׁלַם; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace; [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 73 › Verse 3