Bible/Ruth/2/14
Bible > Ruth > Chapter 2 > Verse 14
Ruth 2:14
| ← Ruth 2:13 | Ruth 2:14 (KJV) | Ruth 2:15 → |
|---|---|---|
Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
|
And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched [corn], and she did eat, and was sufficed, and left.
|
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
|
Verse Text
And BoazH1162 saidH559 unto her, At mealtimeH6256 H400 comeH5066 thou hitherH1988, and eatH398 of the breadH3899, and dipH2881 thy morselH6595 in the vinegarH2558. And she satH3427 besideH6654 the reapersH7114: and he reachedH6642 her parchedH7039 corn, and she did eatH398, and was sufficedH7646, and leftH3498.
וַיֹּאמֶר לָה בֹעַז לְעֵת הָאֹכֶל גֹּשִׁי הֲלֹם וְאָכַלְתְּ מִן־הַלֶּחֶם וְטָבַלְתְּ פִּתֵּךְ בַּחֹמֶץ וַתֵּשֶׁב מִצַּד הַקֹּוצְרִים וַיִּצְבָּט־לָהּ קָלִי וַתֹּאכַל וַתִּשְׂבַּע וַתֹּתַר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּאמֶר֩ |
va/i.yo.Mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
לָ֨/ה |
la/h | HR/Sp3fs | to (the)/ her | |
בֹ֜עַז |
Vo.'az | H1162 | HNp | Boaz |
לְ/עֵ֣ת |
le./'Et | H6256 | HR/Ncbsc | to/ (the) time of |
הָ/אֹ֗כֶל |
ha./'O.khel | H400 | HTd/Ncmsa | the/ meal |
גֹּ֤שִֽׁי |
Go.shi | H5066 | HVqv2fs | approach |
הֲלֹם֙ |
ha.Lom | H1988 | HD | here |
וְ/אָכַ֣לְתְּ |
ve./'a.Khalt | H398 | HC/Vqq2fs | and/ you will eat |
מִן |
min- | H4480 | HR | some of |
הַ/לֶּ֔חֶם |
ha./Le.chem | H3899 | HTd/Ncbsa | the/ food |
וְ/טָבַ֥לְתְּ |
ve./ta.Valt | H2881 | HC/Vqq2fs | and/ you will dip |
פִּתֵּ֖/ךְ |
pi.Te/kh | H6595 | HNcfsc/Sp2fs | portion/ your |
בַּ/חֹ֑מֶץ |
ba./Cho.metz | H2558 | HRd/Ncmsa | in the/ vinegar |
וַ/תֵּ֨שֶׁב֙ |
va./Te.shev | H3427 | HC/Vqw3fs | and/ she sat down |
מִ/צַּ֣ד |
mi./Tzad | H6654 | HR/Ncmsc | from/ (the) side of |
הַ/קּֽוֹצְרִ֔ים |
ha./kotz.Rim | H7114 | HTd/Vqrmpa | the/ harvesters |
וַ/יִּצְבָּט |
va/i.yitz.bot- | H6642 | HC/Vqw3ms | and/ he held out |
לָ֣/הּ |
la/h | HR/Sp3fs | to (the)/ her | |
קָלִ֔י |
ka.Li | H7039 | HNcmsa | roasted grain |
וַ/תֹּ֥אכַל |
va./To.khal | H398 | HC/Vqw3fs | and/ she ate |
וַ/תִּשְׂבַּ֖ע |
va./tis.Ba' | H7646 | HC/Vqw3fs | and/ she was satisfied |
וַ/תֹּתַֽר |
va./to.Tar | H3498 | HC/Vhw3fs | and/ she had excess |
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H400 — אֹכֶל (ʼôkel, o'-kel): from אָכַל; food; eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1162 — בֹּעַז (Bôʻaz, bo'-az): from an unused root of uncertain meaning; Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple; Boaz.
- H1988 — הֲלֹם (hălôm, hal-ome'): from the article (see הָלְאָהxlit hâlᵉâh corrected to hâlᵉʼâh); hither; here, hither(-(to)), thither.
- H2558 — חֹמֶץ (chômets, kho'-mets): from חָמֵץ; vinegar; vinegar.
- H2881 — טָבַל (ṭâbal, taw-bal'): a primitive root; to dip, to immerse; dip, plunge.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H3498 — יָתַר (yâthar, yaw-thar'): a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
- H3899 — לֶחֶם (lechem, lekh'-em): from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
- H5066 — נָגַשׁ (nâgash, naw-gash'): a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
- H6256 — עֵת (ʻêth, ayth): from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
- H6595 — פַּת (path, path): from פָּתַת; a bit; meat, morsel, piece.
- H6642 — צָבַט (tsâbaṭ, tsaw-bat'): a primitive root; to grasp, i.e. hand out; reach.
- H6654 — צַד (tsad, tsad): contr. from an unused root meaning to sidle off; a side; figuratively, an adversary; (be-) side.
- H7039 — קָלִי (qâlîy, kaw-lee'): or קָלִיא; from קָלָה; roasted ears of grain; parched corn.
- H7114 — קָצַר (qâtsar, kaw-tsar'): a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain); [idiom] at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.
- H7646 — שָׂבַע (sâbaʻ, saw-bah'): or שָׂבֵעַ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively); have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- At mealtime — Job 31:16-22, Proverbs 11:24-25, Isaiah 32:8, Isaiah 58:7, Isaiah 58:10-11, Luke 14:12-14
- parched — 1 Samuel 17:17, 1 Samuel 25:18, 2 Samuel 17:28
- she did — Deuteronomy 8:10, Deuteronomy 11:15, 2 Kings 4:43-44, Matthew 14:20
- was sufficed — Psalms 23:5
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet