Bible/Song of Solomon/2/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Song of Solomon > Chapter 2 > Verse 17
Song of Solomon 2:17
| ← Song of Solomon 2:16 | Song of Solomon 2:17 (KJV) | Song of Solomon 3:1 → |
|---|---|---|
My beloved [is] mine, and I [am] his: he feedeth among the lilies.
|
Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
|
By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Until the dayH3117 breakH6315, and the shadowsH6752 flee awayH5127, turnH5437, my belovedH1730, and be thou likeH1819 a roeH6643 or a youngH6082 hartH354 upon the mountainsH2022 of BetherH1336.
Original Hebrew
עַד שֶׁיָּפוּחַ הַיֹּום וְנָסוּ הַצְּלָלִים סֹב דְּמֵה־לְךָ דֹודִי לִצְבִי אֹו לְעֹפֶר הָאַיָּלִים עַל־הָרֵי בָתֶר׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
עַ֤ד |
'ad | H5704 | HR | until |
שֶׁ/יָּפ֨וּחַ֙ |
shei./ya.Fu.ach | H6315 | HTr/Vqi3ms | that/ (it) will breathe |
הַ/יּ֔וֹם |
hai./Yom | H3117 | HTd/Ncmsa | the/ day |
וְ/נָ֖סוּ |
ve./Na.su | H5127 | HC/Vqq3cp | and/ they will flee |
הַ/צְּלָלִ֑ים |
ha./tze.la.Lim | H6752 | HTd/Ncmpa | the/ shadows |
סֹב֩ |
so | H5437 | HVqv2ms | turn |
דְּמֵה |
de.meh- | H1819 | HVqv2ms | be like |
לְ/ךָ֨ |
le./Kha | HR/Sp2ms | (for)/ yourself | |
דוֹדִ֜/י |
do.D/i | H1730 | HNcmsc/Sp1cs | O lover/ my |
לִ/צְבִ֗י |
li/tz.Vi | H6643 | HR/Ncbsa | (to)/ a gazelle |
א֛וֹ |
'o | H176 | HC | or |
לְ/עֹ֥פֶר |
le./'O.fer | H6082 | HR/Ncmsc | (to)/ (the) fawn of |
הָ/אַיָּלִ֖ים |
ha./'ai.ya.Lim | H354 | HTd/Ncbpa | the/ deer(s) |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
הָ֥רֵי |
Ha.rei | H2022 | HNcmpc | (the) mountains of |
בָֽתֶר |
Va.ter | H1336 | HNcmpa | ravine(s) |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H354 — אַיָּל (ʼayâl, ah-yawl'): an intensive form of אַיִל (in the sense of ram); a stag or male deer; hart.
- H1336 — בֶּתֶר (Bether, beh'-ther): the same as בֶּתֶר; Bether, a (craggy) place in Palestine; Bether.
- H1730 — דּוֹד (dôwd, dode): or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
- H1819 — דָּמָה (dâmâh, daw-maw'): a primitive root; to compare; by implication, to resemble, liken, consider; compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes.
- H2022 — הַר (har, har): a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H5127 — נוּס (nûwç, noos): a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard.
- H5437 — סָבַב (çâbab, saw-bab'): a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
- H6082 — עֹפֶר (ʻôpher, o'-fer): from עָפַר; a fawn (from the dusty color); young roe (hart).
- H6315 — פּוּחַ (pûwach, poo'akh): a primitive root; to puff, i.e. blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff; blow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter.
- H6643 — צְבִי (tsᵉbîy, tseb-ee'): from צָבָה in the sense of prominence; splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful); beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
- H6752 — צֵלֶל (tsêlel, tsay'-lel): from צָלַל; shade; shadow.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H176 — אוֹ (ʼôw, o): presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- the day — Luke 1:78, Romans 13:12, 2 Peter 1:19
- the shadows — Hebrews 8:5, Hebrews 10:1
Reciprocal references (4): Genesis 32:24, 2 Samuel 2:18, 2 Samuel 2:29, Jeremiah 6:4
Related Topics
- Nave’s: BETHER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet