Bible/Song of Solomon/6/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Song of Solomon > Chapter 6 > Verse 3
Song of Solomon 6:3
| ← Song of Solomon 6:2 | Song of Solomon 6:3 (KJV) | Song of Solomon 6:4 → |
|---|---|---|
My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
|
I [am] my beloved's, and my beloved [is] mine: he feedeth among the lilies.
|
Thou [art] beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as [an army] with banners.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
I am my beloved'sH1730, and my belovedH1730 is mine: he feedethH7462 among the liliesH7799.
Original Hebrew
אֲנִי לְדֹודִי וְדֹודִי לִי הָרֹעֶה בַּשֹּׁושַׁנִּים׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אֲנִ֤י |
'a.Ni | H589 | HPp1cs | I |
לְ/דוֹדִ/י֙ |
le./do.D/i | H1730 | HR/Ncmsc/Sp1cs | (belong) to/ lover/ my |
וְ/דוֹדִ֣/י |
ve./do.D/i | H1730 | HC/Ncmsc/Sp1cs | and/ lover/ my |
לִ֔/י |
L/i | HR/Sp1cs | (belongs) to/ me | |
הָ/רֹעֶ֖ה |
ha./ro.'Eh | H7462 | HTd/Vqrmsa | who/ (is) grazing |
בַּ/שׁוֹשַׁנִּֽים |
shûwshan | H7799 | HRd/Ncbpa |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1730 — דּוֹד (dôwd, dode): or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
- H7462 — רָעָה (râʻâh, raw-aw'): a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
- H7799 — שׁוּשַׁן (shûwshan, shoo-shan'): or שׁוֹשָׁן; or שֹׁשָׁן; and (feminine) שׁוֹשַׁנָּה; from שׂוּשׂ; a lily (from its whiteness), as aflower of architectural ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape); lily, Shoshannim.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet