Bible/1 Corinthians/11/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 11 > Verse 7

1 Corinthians 11:7


1 Corinthians 11:6 1 Corinthians 11:7 (KJV) 1 Corinthians 11:8
For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.
For a man indeed ought not to cover [his] head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
For the man is not of the woman; but the woman of the man.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 a manG435 indeedG3303 oughtG3784 notG3756 to coverG2619 his headG2776, forasmuch as he isG5225 the imageG1504 andG2532 gloryG1391 of GodG2316: butG1161 the womanG1135 isG2076 the gloryG1391 of the manG435.


Original Greek

ἀνὴρ μὲν γὰρ οὐκ ὀφείλει κατακαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν, εἰκὼν καὶ δόξα Θεοῦ ὑπάρχων· γυνὴ δὲ δόξα ἀνδρός ἐστιν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀνὴρ
anēr G435 N-NSM a man
μὲν
men G3303 PRT indeed
γὰρ
gar G1063 CONJ For
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
ὀφείλει
opheilei G3784 V-PAI-3S ought
κατακαλύπτεσθαι
katakaluptesthai G2619 V-PPN to cover
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
κεφαλήν,
kephalēn G2776 N-ASF head
εἰκὼν
eikōn G1504 N-NSF the image
καὶ
kai G2532 CONJ and
δόξα
doxa G1391 N-NSF glory
Θεοῦ
Theou G2316 N-GSM of God
ὑπάρχων·
huparchōn G5225 V-PAP-NSM forasmuch as he is
γυνὴ
gunē G1135 N-NSF the woman
δὲ
de G1161 CONJ but
δόξα
doxa G1391 N-NSF the glory
ἀνδρός
andros G435 N-GSM of the man
ἐστιν.
estin G2076 V-PAI-3S is
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G435 — ἀνήρ (anḗr, an'-ayr): a male human being, a man — a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1135 — γυνή (gynḗ, goo-nay'): a woman, wife, my lady — probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1391 — δόξα (dóxa, dox'-ah): honor, renown, glory splendor — from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
  • G1504 — εἰκών (eikṓn, i-kone'): an image, likeness, bust — from εἴκω; a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance:--image.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2619 — κατακαλύπτω (katakalýptō, kat-ak-al-oop'-to): I veil, cover the head — from κατά and καλύπτω; to cover wholly, i.e. veil:--cover, hide.
  • G2776 — κεφαλή (kephalḗ, kef-al-ay'): the head — from the primary (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively:--head.
  • G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3784 — ὀφείλω (opheílō, of-i'-lo): I owe, ought — probably from the base of ὄφελος (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also ὄφελον.
  • G5225 — ὑπάρχω (hypárchō, hoop-ar'-kho): I am, exist, am in possession — from ὑπό and ἄρχομαι; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):--after, behave, live.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): Genesis 2:18, Proverbs 12:4, 1 Corinthians 14:34, 1 Thessalonians 2:20

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 11 › Verse 7