Bible/Genesis/1/26
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 1 > Verse 26
Genesis 1:26[edit | edit source]
| ← Genesis 1:25 | Genesis 1:26 (KJV) | Genesis 1:27 → |
|---|---|---|
And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
|
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
|
So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them.
|
Verse Text[edit | edit source]
KJV with Strong's Numbers[edit | edit source]
And GodH430 saidH559, Let us makeH6213 manH120 in our imageH6754, after our likenessH1823: and let them have dominionH7287 over the fishH1710 of the seaH3220, and over the fowlH5775 of the airH8064, and over the cattleH929, and over all the earthH776, and over every creeping thingH7431 that creepethH7430 upon the earthH776.
Original Hebrew[edit | edit source]
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעֹוף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל־הָאָרֶץ וּבְכָל־הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֣אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
אֱלֹהִ֔ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | God |
נַֽעֲשֶׂ֥ה |
na.'a.Seh | H6213 | HVqi1cp | let us make |
אָדָ֛ם |
'a.Dam | H120 | HNcmsa | humankind |
בְּ/צַלְמֵ֖/נוּ |
be./tzal.Me./nu | H6754 | HR/Ncmsc/Sp1cp | in/ image/ our |
כִּ/דְמוּתֵ֑/נוּ |
ki/d.mu.Te./nu | H1823 | HR/Ncfsc/Sp1cp | according to/ likeness/ our |
וְ/יִרְדּוּ֩ |
ve./yir.Du | H7287 | HC/Vqj3mp | and/ they may rule |
בִ/דְגַ֨ת |
vi/d.Gat | H1710 | HR/Ncfsc | over/ (the) fish of |
הַ/יָּ֜ם |
hai./Yam | H3220 | HTd/Ncmsa | the/ sea |
וּ/בְ/ע֣וֹף |
u./ve./'of | H5775 | HC/R/Ncmsc | and/ over/ (the) bird(s) of |
הַ/שָּׁמַ֗יִם |
ha./sha.Ma.yim | H8064 | HTd/Ncmpa | the/ heavens |
וּ/בַ/בְּהֵמָה֙ |
u./va./be.he.Mah | H929 | HC/Rd/Ncfsa | and/ over the/ livestock |
וּ/בְ/כָל |
u./ve./Khol- | H3605 | HC/R/Ncmsc | and/ over/ all |
הָ/אָ֔רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ earth |
וּ/בְ/כָל |
u./ve./Khol- | H3605 | HC/R/Ncmsc | and/ over/ every |
הָ/רֶ֖מֶשׂ |
ha./Re.mes | H7431 | HTd/Ncmsa | (the)/ creeping thing |
הָֽ/רֹמֵ֥שׂ |
ha./ro.Mes | H7430 | HTd/Vqrmsa | which/ creeps |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
הָ/אָֽרֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ earth |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References[edit | edit source]
- H120 — אָדָם (ʼâdâm, aw-dawm'): from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H929 — בְּהֵמָה (bᵉhêmâh, be-hay-maw'): from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
- H1710 — דָּגָה (dâgâh, daw-gaw'): feminine of דָּג, and meaning the same; {a fish (often used collectively)}; fish.
- H1823 — דְּמוּת (dᵉmûwth, dem-ooth'): from דָּמָה; resemblance; concretely, model, shape; adverbially, like; fashion, like (-ness, as), manner, similitude.
- H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
- H5775 — עוֹף (ʻôwph, ofe): from עוּף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively; bird, that flieth, flying, fowl.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6754 — צֶלֶם (tselem, tseh'-lem): from an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol; image, vain shew.
- H7287 — רָדָה (râdâh, raw-daw'): a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off; (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.
- H7430 — רָמַשׂ (râmas, raw-mas'): a primitive root; properly, to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm; creep, move.
- H7431 — רֶמֶשׂ (remes, reh'-mes): from רָמַשׂ; a reptile or any other rapidly moving animal; that creepeth, creeping (moving) thing.
- H8064 — שָׁמַיִם (shâmayim, shaw-mah'-yim): dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet