Bible/1 Corinthians/12/25

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 12 > Verse 25

1 Corinthians 12:25


1 Corinthians 12:24 1 Corinthians 12:25 (KJV) 1 Corinthians 12:26
For our comely [parts] have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that [part] which lacked:
That there should be no schism in the body; but [that] the members should have the same care one for another.
And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThatG3363 there should be noG3363 schismG4978 inG1722 the bodyG4983; butG235 that the membersG3196 should haveG3309 the sameG846 careG3309 one forG5228 anotherG240.


Original Greek

ἵνα μὴ ᾖ σχίσμα ἐν τῷ σώματι, ἀλλὰ τὸ αὐτὸ ὑπὲρ ἀλλήλων μεριμνῶσι τὰ μέλη.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἵνα
hina G2443 CONJ That no
μὴ
G3361 PRT-N
ē G5600 V-PAS-3S there should be
σχίσμα
schisma G4978 N-NSN schism
ἐν
en G1722 PREP in
τῷ
G3588 T-DSN the
σώματι,
sōmati G4983 N-DSN body
ἀλλὰ
alla G235 CONJ but
τὸ
to G3588 T-ASN the
αὐτὸ
auto G846 P-ASN same
ὑπὲρ
huper G5228 PREP one for
ἀλλήλων
allēlōn G240 C-GPN another
μεριμνῶσι
merimnōsi G3309 V-PAS-3P should have care
τὰ
ta G3588 T-NPN the
μέλη.
melē G3196 N-NPN members
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G240 — ἀλλήλων (allḗlōn, al-lay'-lone): one another — Genitive plural from ἄλλος reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with μετά or πρός).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G3196 — μέλος (mélos, mel'-os): a limb, member — of uncertain affinity; a limb or part of the body:--member.
  • G3309 — μεριμνάω (merimnáō, mer-im-nah'-o): I am anxious, distracted — from μέριμνα; to be anxious about:--(be, have) care(-ful), take thought.
  • G3363 — ἵνα μή (hína mḗ, hin'-ah may): i.e. ἵνα and μή; in order (or so) that not:--albeit not, lest, that, no(-t, (-thing)).
  • G4978 — σχίσμα (schísma, skhis'-mah): a rent, division — from σχίζω; a split or gap ("schism"), literally or figuratively:--division, rent, schism.
  • G4983 — σῶμα (sōma, so'-mah): body, flesh — from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
  • G5228 — ὑπέρ (hypér, hoop-er'): in behalf of, above — a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5600 — ὦ (ō, o): the subjunctive of εἰμί; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with εἰ and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..







Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 12 › Verse 25