Bible/1 Kings/14/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Kings > Chapter 14 > Verse 13
1 Kings 14:13
| ← 1 Kings 14:12 | 1 Kings 14:13 (KJV) | 1 Kings 14:14 → |
|---|---|---|
Arise thou therefore, get thee to thine own house: [and] when thy feet enter into the city, the child shall die.
|
And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found [some] good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.
|
Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And all IsraelH3478 shall mournH5594 for him, and buryH6912 him: for he only of JeroboamH3379 shall comeH935 to the graveH6913, because in him there is foundH4672 some goodH2896 thingH1697 toward the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478 in the houseH1004 of JeroboamH3379.
Original Hebrew
וְסָפְדוּ־לֹו כָל־יִשְׂרָאֵל וְקָבְרוּ אֹתֹו כִּי־זֶה לְבַדֹּו יָבֹא לְיָרָבְעָם אֶל־קָבֶר יַעַן נִמְצָא־בֹו דָּבָר טֹוב אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּבֵית יָרָבְעָם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/סָֽפְדוּ |
ve./sa.fe.du- | H5594 | HC/Vqp3cp | and/ they will mourn |
ל֤/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | for/ him | |
כָל |
khol- | H3605 | HNcmsc | all |
יִשְׂרָאֵל֙ |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
וְ/קָבְר֣וּ |
ve./ka.ve.Ru | H6912 | HC/Vqp3cp | and/ they will bury |
אֹת֔/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ him |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
זֶ֣ה |
zeh | H2088 | HPdxms | this (one) |
לְ/בַדּ֔/וֹ |
le./va.D/o | H905 | HR/Ncmsc/Sp3ms | to/ only/ him |
יָבֹ֥א |
ya.Vo' | H935 | HVqi3ms | he will go |
לְ/יָרָבְעָ֖ם |
le./ya.ra.ve.'Am | H3379 | HR/Np | of/ Jeroboam |
אֶל |
'el- | H413 | HR | into |
קָ֑בֶר |
Ka.ver | H6913 | HNcmsa | a grave |
יַ֣עַן |
Ya.'an | H3282 | HC | because |
נִמְצָא |
nim.tza'- | H4672 | HVNp3ms | it was found |
ב֞/וֹ |
v/o | HR/Sp3ms | in/ him | |
דָּבָ֣ר |
da.Var | H1697 | HNcmsa | something |
ט֗וֹב |
Tov | H2896 | HAamsa | good |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
יְהוָ֛ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֱלֹהֵ֥י |
'e.lo.Hei | H430 | HNcmpc | (the) God of |
יִשְׂרָאֵ֖ל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
בְּ/בֵ֥ית |
be./Veit | H1004 | HR/Ncmsc | in/ (the) house of |
יָרָבְעָֽם |
ya.ra.ve.'Am | H3379 | HNp | Jeroboam |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3379 — יָרׇבְעָם (Yârobʻâm, yaw-rob-awm'): from רִיב and עַם; (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings; Jeroboam.
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H4672 — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
- H5594 — סָפַד (çâphad, saw-fad'): a primitive root; properly, to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail; lament, mourn(-er), wail.
- H6912 — קָבַר (qâbar, kaw-bar'): a primitive root; to inter; [idiom] in any wise, bury(-ier).
- H6913 — קֶבֶר (qeber, keh'-ber): or (feminine) קִבְרָה; from קָבַר; a sepulchre; burying place, grave, sepulchre.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H905 — בַּד (bad, bad): from בָּדַד; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of atree, bar forcarrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides; alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H3282 — יַעַן (yaʻan, yah'-an): from an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause; because (that), forasmuch ([phrase] as), seeing then, [phrase] that, [phrase] wheras, [phrase] why.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet