Bible/1 Kings/15/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Kings > Chapter 15 > Verse 21
1 Kings 15:21
| ← 1 Kings 15:20 | 1 Kings 15:21 (KJV) | 1 Kings 15:22 → |
|---|---|---|
So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
|
And it came to pass, when Baasha heard [thereof], that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
|
Then king Asa made a proclamation throughout all Judah; none [was] exempted: and they took away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had builded; and king Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpah.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And it came to pass, when BaashaH1201 heardH8085 thereof, that he left offH2308 buildingH1129 of RamahH7414, and dweltH3427 in TirzahH8656.
Original Hebrew
וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ בַּעְשָׁא וַיֶּחְדַּל מִבְּנֹות אֶת־הָרָמָה וַיֵּשֶׁב בְּתִרְצָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַֽ/יְהִי֙ |
va/y.Hi | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ it was |
כִּ/שְׁמֹ֣עַ |
ki/sh.Mo.a' | H8085 | HR/Vqc | when/ heard |
בַּעְשָׁ֔א |
ba'.Sha' | H1201 | HNp | Baasha |
וַ/יֶּחְדַּ֕ל |
va/i.yech.Dal | H2308 | HC/Vqw3ms | and/ he ceased |
מִ/בְּנ֖וֹת |
mi./be.Not | H1129 | HR/Vqc | from/ building |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הָֽ/רָמָ֑ה |
ha./ra.Mah | H7414 | HTd/Np | (the)/ Ramah |
וַ/יֵּ֖שֶׁב |
va/i.Ye.shev | H3427 | HC/Vqw3ms | and/ he remained |
בְּ/תִרְצָֽה |
be./tir.Tzah | H8656 | HR/Np | in/ Tirzah |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1129 — בָּנָה (bânâh, baw-naw'): a primitive root; to build (literally and figuratively); (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely.
- H1201 — בַּעְשָׁא (Baʻshâʼ, bah-shaw'): from an unused root meaning to stink; offensiveness; Basha, a king of Israel; Baasha.
- H2308 — חָדַל (châdal, khaw-dal'): a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle; cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H7414 — רָמָה (Râmâh, raw-maw'): the same as רָמָה; Ramah, the name of four places in Palestine; Ramah.
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
- H8656 — תִּרְצָה (Tirtsâh, teer-tsaw'): from רָצָה; delightsomeness; Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess; Tirzah.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Tirzah — 1 Kings 14:17, 1 Kings 16:15-18
- when Baasha — 2 Chronicles 16:5
Reciprocal references (3): 1 Kings 15:17, 1 Kings 16:6, 2 Kings 15:14
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet