Bible/1 Samuel/13/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Samuel > Chapter 13 > Verse 9
1 Samuel 13:9
| ← 1 Samuel 13:8 | 1 Samuel 13:9 (KJV) | 1 Samuel 13:10 → |
|---|---|---|
And he tarried seven days, according to the set time that Samuel [had appointed]: but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him.
|
And Saul said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering.
|
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And SaulH7586 saidH559, Bring hitherH5066 a burnt offeringH5930 to me, and peace offeringsH8002. And he offeredH5927 the burnt offeringH5930.
Original Hebrew
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל הַגִּשׁוּ אֵלַי הָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים וַיַּעַל הָעֹלָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֣אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
שָׁא֔וּל |
sha.'Ul | H7586 | HNp | Saul |
הַגִּ֣שׁוּ |
ha.Gi.shu | H5066 | HVhv2mp | bring near |
אֵלַ֔/י |
'e.La/i | H413 | HR/Sp1cs | to/ me |
הָ/עֹלָ֖ה |
ha./'o.Lah | H5930 | HTd/Ncfsa | the/ burnt offering |
וְ/הַ/שְּׁלָמִ֑ים |
ve./ha./she.la.Mim | H8002 | HC/Td/Ncmpa | and/ the/ peace offerings |
וַ/יַּ֖עַל |
va/i.Ya.'al | H5927 | HC/Vhw3ms | and/ he offered up |
הָ/עֹלָֽה |
ha./'o.Lah | H5930 | HTd/Ncfsa | the/ burnt offering |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H5066 — נָגַשׁ (nâgash, naw-gash'): a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H5930 — עֹלָה (ʻôlâh, o-law'): or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
- H7586 — שָׁאוּל (Shâʼûwl, shaw-ool'): passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul.
- H8002 — שֶׁלֶם (shelem, sheh'-lem): from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet