Bible/1 Samuel/18/23
Bible > 1 Samuel > Chapter 18 > Verse 23
1 Samuel 18:23
| ← 1 Samuel 18:22 | 1 Samuel 18:23 (KJV) | 1 Samuel 18:24 → |
|---|---|---|
And Saul commanded his servants, [saying], Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law.
|
And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you [a] light [thing] to be a king's son in law, seeing that I [am] a poor man, and lightly esteemed?
|
And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.
|
Verse Text
And Saul'sH7586 servantsH5650 spakeH1696 those wordsH1697 in the earsH241 of DavidH1732. And DavidH1732 saidH559, SeemethH5869 it to you a lightH7043 thing to be a king'sH4428 son in lawH2859, seeing that I am a poorH7326 manH376, and lightly esteemedH7034?
וַיְדַבְּרוּ עַבְדֵי שָׁאוּל בְּאָזְנֵי דָוִד אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּאמֶר דָּוִד הַנְקַלָּה בְעֵינֵיכֶם הִתְחַתֵּן בַּמֶּלֶךְ וְאָנֹכִי אִישׁ־רָשׁ וְנִקְלֶה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַֽ/יְדַבְּר֞וּ |
va/y.da.be.Ru | H1696 | HC/Vpw3mp | and/ they spoke |
עַבְדֵ֤י |
'av.Dei | H5650 | HNcmpc | (the) servants of |
שָׁאוּל֙ |
sha.'Ul | H7586 | HNp | Saul |
בְּ/אָזְנֵ֣י |
be./'a.ze.Nei | H241 | HR/Ncfdc | in/ (the) ears of |
דָוִ֔ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/דְּבָרִ֖ים |
ha./de.va.Rim | H1697 | HTd/Ncmpa | the/ words |
הָ/אֵ֑לֶּה |
ha./'E.leh | H428 | HTd/Pdxcp | (the)/ these |
וַ/יֹּ֣אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
דָּוִ֗ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
הַֽ/נְקַלָּ֤ה |
ha/n.ka.Lah | H7043 | HTi/VNrfsa | ¿/ trifling |
בְ/עֵֽינֵי/כֶם֙ |
ve./'ei.nei./Khem | H5869 | HR/Ncbdc/Sp2mp | in/ view/ your |
הִתְחַתֵּ֣ן |
hit.cha.Ten | H2859 | HVtc | (is) to be son-in-law |
בַּ/מֶּ֔לֶךְ |
ba./Me.lekh | H4428 | HRd/Ncmsa | to the/ king |
וְ/אָנֹכִ֖י |
ve./'a.no.Khi | H595 | HC/Pp1cs | and/ I |
אִֽישׁ |
'ish- | H376 | HNcmsa | (am) a man |
רָ֥שׁ |
rash | H7326 | HVqrmsa | poor |
וְ/נִקְלֶֽה |
ve./nik.Leh | H7034 | HC/VNrmsa | and/ lightly esteemed |
- H241 — אֹזֶן (ʼôzen, o'-zen): from אָזַן; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man); [phrase] advertise, audience, [phrase] displease, ear, hearing, [phrase] show.
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H2859 — חָתַן (châthan, khaw-than'): a primitive root; to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage; join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H7034 — קָלָה (qâlâh, kaw-law'): a primitive root; to be light (as implied in rapid motion), but figuratively, only (be (causatively, hold) in contempt); base, contemn, despise, lightly esteem, set light, seem vile.
- H7043 — קָלַל (qâlal, kaw-lal'): a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.); abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), [idiom] slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
- H7326 — רוּשׁ (rûwsh, roosh): a primitive root; to be destitute; lack, needy, (make self) poor (man).
- H7586 — שָׁאוּל (Shâʼûwl, shaw-ool'): passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H428 — אֵלֶּה (ʼêl-leh, ale'-leh): prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a light — 1 John 3:1
- a poor man — 1 Samuel 9:21, Proverbs 14:20, Proverbs 19:6-7, Ecclesiastes 9:15-16
- and lightly — Psalms 119:141
Reciprocal references (5): Numbers 16:9, Judges 1:12, Judges 6:15, 1 Samuel 18:18, Psalms 131:1
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet