Bible/1 Samuel/4/8
Bible > 1 Samuel > Chapter 4 > Verse 8
1 Samuel 4:8
| ← 1 Samuel 4:7 | 1 Samuel 4:8 (KJV) | 1 Samuel 4:9 → |
|---|---|---|
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
|
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these [are] the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.
|
Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
|
Verse Text
WoeH188 unto us! who shall deliverH5337 us out of the handH3027 of these mightyH117 GodsH430? these are the GodsH430 that smoteH5221 the EgyptiansH4714 with all the plaguesH4347 in the wildernessH4057.
אֹוי לָנוּ מִי יַצִּילֵנוּ מִיַּד הָאֱלֹהִים הָאַדִּירִים הָאֵלֶּה אֵלֶּה הֵם הָאֱלֹהִים הַמַּכִּים אֶת־מִצְרַיִם בְּכָל־מַכָּה בַּמִּדְבָּר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
א֣וֹי |
'o | H188 | HTj | woe! |
לָ֔/נוּ |
La./nu | HR/Sp1cp | to (the)/ us | |
מִ֣י |
mi | H4310 | HTi | who? |
יַצִּילֵ֔/נוּ |
ya.tzi.Le./nu | H5337 | HVhi3ms/Sp1cp | will he deliver/ us |
מִ/יַּ֛ד |
mi./Yad | H3027 | HR/Ncbsc | from/ (the) hand of |
הָ/אֱלֹהִ֥ים |
ha./'E.lo.Him | H430 | HTd/Ncmpa | the/ gods |
הָ/אַדִּירִ֖ים |
ha./'a.di.Rim | H117 | HTd/Aampa | (the)/ mighty |
הָ/אֵ֑לֶּה |
ha./'E.leh | H428 | HTd/Pdxcp | (the)/ these |
אֵ֧לֶּה |
'E.leh | H428 | HPdxcp | these |
הֵ֣ם |
hem | H1992 | HPp3mp | they |
הָ/אֱלֹהִ֗ים |
ha./'E.lo.Him | H430 | HTd/Ncmpa | (are) the/ gods |
הַ/מַּכִּ֧ים |
ha./ma.Kim | H5221 | HTd/Vhrmpa | who/ struck |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
מִצְרַ֛יִם |
mitz.Ra.yim | H4714 | HNp | Egypt |
בְּ/כָל |
be./khol | H3605 | HR/Ncmsc | with/ every |
מַכָּ֖ה |
ma.Kah | H4347 | HNcfsa | plague |
בַּ/מִּדְבָּֽר |
ba./mid.Bar | H4057 | HRd/Ncmsa | in the/ wilderness |
- H117 — אַדִּיר (ʼaddîyr, ad-deer'): from אָדַר; wide or (generally) large; figuratively, powerful; excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.
- H188 — אוֹי (ʼôwy, o'-ee): probably from אָוָה (in the sense of crying out after); lamentation; also interjectionally Oh!; alas, woe.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H4057 — מִדְבָּר (midbâr, mid-bawr'): from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
- H4347 — מַכָּה (makkâh, mak-kaw'): or (masculine) מַכֶּה; (plural only) from נָכָה; a blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication,; a wound; figuratively, carnage, also pestilence; beaten, blow, plague, slaughter, smote, [idiom] sore, stripe, stroke, wound(-ed).
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5221 — נָכָה (nâkâh, naw-kaw'): a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
- H5337 — נָצַל (nâtsal, naw-tsal'): a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H428 — אֵלֶּה (ʼêl-leh, ale'-leh): prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1992 — הֵם (hêm, haym): or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H4310 — מִי (mîy, me): an interrogative pronoun of persons, as מָה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- smote — Exodus 7:5, Exodus 9:14, Psalms 78:43-51
Reciprocal references (12): Exodus 9:16, Exodus 10:1, Exodus 14:25, Deuteronomy 7:21, Deuteronomy 32:31, 1 Samuel 5:7, 1 Kings 20:23, Psalms 96:4, Ezekiel 20:9, Daniel 4:9, Acts 13:17, Romans 9:17
Related Topics
- Torrey’s: PHILISTINES, THE
- Nave’s: APHEK, ARK, ARMIES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet