Bible/2 Corinthians/8/15
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Corinthians > Chapter 8 > Verse 15
2 Corinthians 8:15
| ← 2 Corinthians 8:14 | 2 Corinthians 8:15 (KJV) | 2 Corinthians 8:16 → |
|---|---|---|
But by an equality, [that] now at this time your abundance [may be a supply] for their want, that their abundance also may be [a supply] for your want: that there may be equality:
|
As it is written, He that [had gathered] much had nothing over; and he that [had gathered] little had no lack.
|
But thanks [be] to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AsG2531 it is writtenG1125, He that had gatheredG3588 muchG4183 hadG4121 nothingG3756 overG4121; andG2532 he that had gatheredG3588 littleG3641 hadG1641 noG3756 lackG1641.
Original Greek
καθὼς γέγραπται, Ὁ τὸ πολὺ, οὐκ ἐπλεόνασε· καὶ ὁ τὸ ὀλίγον, οὐκ ἠλαττόνησε.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καθὼς |
kathōs | G2531 | ADV | As |
γέγραπται, |
gegraptai | G1125 | V-RPI-3S | it is written |
Ὁ |
Ho | G3588 | T-NSM | * |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | [had gathered] |
πολὺ, |
polu | G4183 | A-ASN | much |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | nothing |
ἐπλεόνασε· |
epleonase | G4121 | V-AAI-3S | had over |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | [had gathered] |
ὀλίγον, |
oligon | G3641 | A-ASN | little |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | no |
ἠλαττόνησε. |
ēlattonēse | G1641 | V-AAI-3S | had lack |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1125 — γράφω (gráphō, graf'-o): I write — a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
- G1641 — ἐλαττονέω (elattonéō, el-at-ton-eh-o): I have less, lack — from ἐλάσσων; to diminish, i.e. fall short:--have lack.
- G2531 — καθώς (kathṓs, kath-oce'): just as, as — from κατά and ὡς; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3641 — ὀλίγος (olígos, ol-ee'-gos): small, brief, few, soon — of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat:--+ almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4121 — πλεονάζω (pleonázō, pleh-on-ad'-zo): I abound, increase — from πλείων; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound:--abound, abundant, make to increase, have over.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet