Bible/2 Corinthians/8/14
Bible > 2 Corinthians > Chapter 8 > Verse 14
2 Corinthians 8:14
| ← 2 Corinthians 8:13 | 2 Corinthians 8:14 (KJV) | 2 Corinthians 8:15 → |
|---|---|---|
For [I mean] not that other men be eased, and ye burdened:
|
But by an equality, [that] now at this time your abundance [may be a supply] for their want, that their abundance also may be [a supply] for your want: that there may be equality:
|
As it is written, He that [had gathered] much had nothing over; and he that [had gathered] little had no lack.
|
Verse Text
ButG235 byG1537 an equalityG2471, that nowG3568 atG1722 this timeG2540 yourG5216 abundanceG4051 may be a supply forG1519 theirG1565 wantG5303, thatG2443 theirG1565 abundanceG4051 alsoG2532 may beG1096 a supply forG1519 yourG5216 wantG5303: thatG3704 there may beG1096 equalityG2471:
ἀλλ’ ἐξ ἰσότητος, ἕν τῷ νῦν καιρῷ τό ὑμῶν περίσσευμα εἴς τό ἐκείνων ὑστέρημά, ἵνα καὶ τὸ ἐκείνων περίσσευμα γένηται εἰς τὸ ὑμῶν ὑστέρημα ὅπως γένηται ἰσότης
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀλλ’ |
all’ | G235 | COND | But |
ἐξ |
ex | G1537 | PREP | by |
ἰσότητος, |
isotētos | G2471 | N-GSF | an equality |
ἕν |
hen | G1722 | PREP | at |
τῷ |
tō | G3588 | T-NSN | * |
νῦν |
nun | G3568 | ADV | now |
καιρῷ |
kairō | G2540 | N-DSM | this time |
τό |
to | G3588 | T-ASN | * |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
περίσσευμα |
perisseuma | G4051 | N-NSN | abundance |
εἴς |
eis | G1519 | PREP | for |
τό |
to | G3588 | T-NSN | * |
ἐκείνων |
ekeinōn | G1565 | D-GPM | their |
ὑστέρημά, |
husterēma | G5303 | N-ASN | want |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | * |
ἐκείνων |
ekeinōn | G1565 | D-GPM | their |
περίσσευμα |
perisseuma | G4051 | N-NSN | abundance |
γένηται |
genētai | G1096 | V-2ADS-3S | may be |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | for |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
ὑστέρημα |
husterēma | G5303 | N-ASN | want |
ὅπως |
hopōs | G3704 | ADV | that |
γένηται |
genētai | G1096 | V-2ADS-3S | there may be |
ἰσότης |
isotēs | G2471 | N-NSF | equality |
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G1565 — ἐκεῖνος (ekeînos, ek-i'-nos): that, that one there, yonder — from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2471 — ἰσότης (isótēs, ee-sot'-ace): equality —
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2540 — καιρός (kairós, kahee-ros'): fitting season, opportunity, time — of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.
- G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
- G3704 — ὅπως (hópōs, hop'-oce): how, in order that, so that — from ὅς and πῶς; what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual):--because, how, (so) that, to, when.
- G4051 — περίσσευμα (perísseuma, per-is'-syoo-mah): abundance — from περισσεύω; a surplus, or superabundance:--abundance, that was left, over and above.
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
- G5303 — ὑστέρημα (hystérēma, hoos-ter'-ay-mah): that which is lacking, poverty — from ὑστερέω; a deficit; specially, poverty:--that which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Reciprocal references (8): Exodus 16:18, Leviticus 7:10, Numbers 35:8, Joshua 19:9, Luke 6:38, Acts 2:44, 2 Corinthians 9:12, 1 John 3:17
Related Topics
- Thompson Chain: RECIPROCATION
- Nave’s: BENEFICENCE, GIVING, LIBERALITY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet