Bible/2 Kings/6/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Kings > Chapter 6 > Verse 6
2 Kings 6:6
| ← 2 Kings 6:5 | 2 Kings 6:6 (KJV) | 2 Kings 6:7 → |
|---|---|---|
But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.
|
And the man of God said, Where fell it? And he shewed him the place. And he cut down a stick, and cast [it] in thither; and the iron did swim.
|
Therefore said he, Take [it] up to thee. And he put out his hand, and took it.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And the manH376 of GodH430 saidH559, WhereH575 fellH5307 it? And he shewedH7200 him the placeH4725. And he cut downH7094 a stickH6086, and castH7993 it in thither; and the ironH1270 did swimH6687.
Original Hebrew
וַיֹּאמֶר אִישׁ־הָאֱלֹהִים אָנָה נָפָל וַיַּרְאֵהוּ אֶת־הַמָּקֹום וַיִּקְצָב־עֵץ וַיַּשְׁלֶךְ־שָׁמָּה וַיָּצֶף הַבַּרְזֶל׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֥אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
אִישׁ |
'ish- | H376 | HNcmsc | (the) man of |
הָ/אֱלֹהִ֖ים |
ha./'E.lo.Him | H430 | HTd/Ncmpa | (the)/ God |
אָ֣נָה |
'A.nah | H575 | HD | where? |
נָפָ֑ל |
na.Fal | H5307 | HVqp3ms | did it fall |
וַ/יַּרְאֵ֨/הוּ֙ |
va/i.yar.'E./hu | H7200 | HC/Vhw3ms/Sp3ms | and/ he showed/ him |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/מָּק֔וֹם |
ha./ma.Kom | H4725 | HTd/Ncmsa | the/ place |
וַ/יִּקְצָב |
va/i.yik.tzov- | H7094 | HC/Vqw3ms | and/ he cut off |
עֵץ֙ |
'etz | H6086 | HNcmsa | a piece of wood |
וַ/יַּשְׁלֶךְ |
va/i.yash.lekh- | H7993 | HC/Vhw3ms | and/ he threw (it) |
שָׁ֔מָּ/ה |
Sha.ma/h | H8033 | HD/Sd | there/ towards |
וַ/יָּ֖צֶף |
va/i.Ya.tzef | H6687 | HC/Vhw3ms | and/ he caused to float |
הַ/בַּרְזֶֽל |
ha./bar.Zel | H1270 | HTd/Ncmsa | the/ iron |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H575 — אָן (ʼân, awn): or אָנָה; contracted from אַיִן; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither; [phrase] any (no) whither, now, where, whither(-soever).
- H1270 — בַּרְזֶל (barzel, bar-zel'): perhaps from the root of בִּרְזוֹת; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.
- H4725 — מָקוֹם (mâqôwm, maw-kome'): or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever).
- H5307 — נָפַל (nâphal, naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
- H6086 — עֵץ (ʻêts, ates): from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
- H6687 — צוּף (tsûwph, tsoof): a primitive root; to overflow; (make to over-) flow, swim.
- H7094 — קָצַב (qâtsab, kaw-tsab'): a primitive root; to clip, or (generally) chop; cut down, shorn.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7993 — שָׁלַךְ (shâlak, shaw-lak): a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively); adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he cut down — Exodus 15:25, 2 Kings 2:21, 2 Kings 4:41, Mark 7:33-34, Mark 8:23-25, John 9:6-7
Reciprocal references (2): 1 Samuel 9:6, 2 Kings 8:4
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet