Bible/2 Samuel/1/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Samuel > Chapter 1 > Verse 8

2 Samuel 1:8


2 Samuel 1:7 2 Samuel 1:8 (KJV) 2 Samuel 1:9
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here [am] I.
And he said unto me, Who [art] thou? And I answered him, I [am] an Amalekite.
He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life [is] yet whole in me.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And he saidH559 unto me, Who art thou? And I answeredH559 him, I am an AmalekiteH6003.


Original Hebrew

וַיֹּאמֶר לִי מִי־אָתָּה [וַיֹּאמֶר כ] (וָאֹמַר ק) אֵלָיו עֲמָלֵקִי אָנֹכִי׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יֹּ֥אמֶר
va/i.Yo.mer H559 HC/Vqw3ms and/ he said
לִ֖/י
l/i HR/Sp1cs to (the)/ me
מִי
mi- H4310 HTi who?
אָ֑תָּה
'A.tah H859 HPp2ms (are) you
ו/יאמר
ʼâmar H559 HC/Vqw3ms
אֵלָ֔י/ו
'e.La/v H413 HR/Sp3ms to/ him
עֲמָלֵקִ֖י
'a.mal.Ki H6003 HNgmsa (am) an Amalekite
אָנֹֽכִי
'a.No.khi H595 HPp1cs I
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H6003 — עֲמָלֵקִי (ʻĂmâlêqîy, am-aw-lay-kee'): patronymically from עֲמָלֵק; an Amalekite (or collectively the Amalekites) or descendants of Amalek; Amalekite(-s).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
  • H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
  • H4310 — מִי (mîy, me): an interrogative pronoun of persons, as מָה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): Exodus 17:14, 2 Samuel 1:13

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Samuel2 Samuel 1 › Verse 8