Bible/2 Samuel/18/27

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Samuel > Chapter 18 > Verse 27

2 Samuel 18:27


2 Samuel 18:26 2 Samuel 18:27 (KJV) 2 Samuel 18:28
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold [another] man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.
And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He [is] a good man, and cometh with good tidings.
And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he fell down to the earth upon his face before the king, and said, Blessed [be] the LORD thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And the watchmanH6822 saidH559, Me thinkethH7200 the runningH4794 of the foremostH7223 is like the runningH4794 of AhimaazH290 the sonH1121 of ZadokH6659. And the kingH4428 saidH559, He is a goodH2896 manH376, and comethH935 with goodH2896 tidingsH1309.


Original Hebrew

וַיֹּאמֶר הַצֹּפֶה אֲנִי רֹאֶה אֶת־מְרוּצַת הָרִאשֹׁון כִּמְרֻצַת אֲחִימַעַץ בֶּן־צָדֹוק וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אִישׁ־טֹוב זֶה וְאֶל־בְּשֹׂורָה טֹובָה יָבֹוא׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
va/i.Yo.mer H559 HC/Vqw3ms and/ he said
הַ/צֹּפֶ֔ה
ha./tzo.Peh H6822 HTd/Vqrmsa the/ watchman
אֲנִ֤י
'a.Ni H589 HPp1cs I
רֹאֶה֙
ro.'Eh H7200 HVqrmsa (am) seeing
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
מְרוּצַ֣ת
me.ru.Tzat H4794 HNcfsc (the) running of
הָ/רִאשׁ֔וֹן
ha./ri.Shon H7223 HTd/Aomsa the/ first (one)
כִּ/מְרֻצַ֖ת
ki/m.ru.Tzat H4794 HR/Ncfsc like/ (the) running of
אֲחִימַ֣עַץ
'a.chi.Ma.'atz H290 HNp Ahimaaz
בֶּן
ben- H1121 HNcmsc (the) son of
צָד֑וֹק
tza.Dok H6659 HNp Zadok
וַ/יֹּ֤אמֶר
va/i.Yo.mer H559 HC/Vqw3ms and/ he said
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
ha./Me.lekh H4428 HTd/Ncmsa the/ king
אִֽישׁ
'ish- H376 HNcmsa (is) a man
ט֣וֹב
Tov H2896 HAamsa good
זֶ֔ה
Zeh H2088 HPdxms this
וְ/אֶל
ve./'el- H413 HC/R and/ with
בְּשׂוֹרָ֥ה
be.so.Rah H1309 HNcfsa news
טוֹבָ֖ה
to.Vah H2896 HAafsa good
יָבֽוֹא
ya.Vo' H935 HVqi3ms he is coming
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H290 — אֲחִימַעַץ (ʼĂchîymaʻats, akh-ee-mah'-ats): from אָח and the equivalent of מַעַץ; brother of anger; Achimaats, the name of three Israelites; Ahimaaz.
  • H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
  • H1309 — בְּשׂוֹרָה (bᵉsôwrâh, bes-o-raw'): or (shortened) בְּשֹׂרָה; feminine from בָּשַׂר; glad tidings; by implication, reward forgood news; reward for tidings.
  • H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
  • H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
  • H4794 — מְרוּצָה (mᵉrûwtsâh, mer-oo-tsaw'): or מְרֻצָה; feminine of מֵרוֹץ; a race (the act), whether the manner or the progress; course, running. Compare מְרֻצָה.
  • H6659 — צָדוֹק (Tsâdôwq, tsaw-doke'): from צָדַק; just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites; Zadok.
  • H6822 — צָפָה (tsâphâh, tsaw-faw'): a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await; behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
  • H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
  • H7223 — רִאשׁוֹן (riʼshôwn, ree-shone'): or רִאשֹׁן; from רִאשָׁה; first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (6): Genesis 24:54, 2 Samuel 18:19, 2 Samuel 18:20, 1 Chronicles 6:8, Acts 11:24, Romans 5:7

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Samuel2 Samuel 18 › Verse 27