Bible/2 Timothy/4/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Timothy > Chapter 4 > Verse 20

2 Timothy 4:20


2 Timothy 4:19 2 Timothy 4:20 (KJV) 2 Timothy 4:21
Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.
Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ErastusG2037 abodeG3306 atG1722 CorinthG2882: butG1161 TrophimusG5161 have I leftG620 atG1722 MiletumG3399 sickG770.


Original Greek

Ἔραστος ἔμεινεν ἐν Κορίνθῳ· Τρόφιμον δὲ ἀπέλιπον ἐν Μιλήτῳ ἀσθενοῦντα.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ἔραστος
Erastos G2037 N-NSM Erastus
ἔμεινεν
emeinen G3306 V-AAI-3S abode
ἐν
en G1722 PREP at
Κορίνθῳ·
Korinthō G2882 N-DSF Corinth
Τρόφιμον
Trophimon G5161 N-ASM Trophimus
δὲ
de G1161 CONJ but
ἀπέλιπον
apelipon G620 V-2AAI-1S have I left
ἐν
en G1722 PREP at
Μιλήτῳ
Milētō G3399 N-DSF Miletum
ἀσθενοῦντα.
asthenounta G770 V-PAP-ASM sick
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G620 — ἀπολείπω (apoleípō, ap-ol-ipe'-o): I leave, leave behind, desert, am reserved — from ἀπό and λείπω; to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake:--leave, remain.
  • G770 — ἀσθενέω (asthenéō, as-then-eh'-o): I am weak, sick — from ἀσθενής; to be feeble (in any sense):--be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2037 — Ἔραστος (Érastos, er'-as-tos): Erastus — from (to love); beloved; Erastus, a Christian:--Erastus.
  • G2882 — Κόρινθος (Kórinthos, kor'-in-thos): Corinth — of uncertain derivation; Corinthus, a city of Greece:--Corinth.
  • G3306 — μένω (ménō, men'-o): I remain, abide — a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
  • G3399 — Μίλητος (Mílētos, mil'-ay-tos): Miletus — of uncertain origin; Miletus, a city of Asia Minor:--Miletus.
  • G5161 — Τρόφιμος (Tróphimos, trof'-ee-mos): Trophimus — from τροφή; nutritive; Trophimus, a Christian:--Trophimus.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): John 11:3, Acts 17:15, Acts 18:1

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Timothy2 Timothy 4 › Verse 20