Bible/Acts/19/22

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 19 > Verse 22

Acts 19:22


Acts 19:21 Acts 19:22 (KJV) Acts 19:23
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.
And the same time there arose no small stir about that way.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

SoG1161 he sentG649 intoG1519 MacedoniaG3109 twoG1417 of them that ministeredG1247 unto himG846, TimotheusG5095 andG2532 ErastusG2037; but he himselfG846 stayedG1907 inG1519 AsiaG773 for a seasonG5550.


Original Greek

ἀποστείλας δὲ εἰς τὴν Μακεδονίαν δύο τῶν διακονούντων αὐτῷ, Τιμόθεον καὶ Ἔραστον, αὐτὸς ἐπέσχε χρόνον εἰς τὴν Ἀσίαν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀποστείλας
aposteilas G649 V-AAP-NSM he sent
δὲ
de G1161 CONJ So
εἰς
eis G1519 PREP into
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
Μακεδονίαν
Makedonian G3109 N-ASF Macedonia
δύο
duo G1417 A-NUI two
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
διακονούντων
diakonountōn G1247 V-PAP-GPM of them that ministered
αὐτῷ,
autō G846 P-DSM unto him
Τιμόθεον
Timotheon G5095 N-ASM Timotheus
καὶ
kai G2532 CONJ and
Ἔραστον,
Eraston G2037 N-ASM Erastus
αὐτὸς
autos G846 P-NSM but he himself
ἐπέσχε
epesche G1907 V-2AAI-3S stayed
χρόνον
chronon G5550 N-ASM for a season
εἰς
eis G1519 PREP in
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
Ἀσίαν.
Asian G773 N-ASF Asia
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G649 — ἀποστέλλω (apostéllō, ap-os-tel'-lo): I send forth, send, send away, dismiss — from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
  • G773 — Ἀσία (Asía, as-ee'-ah): roughly the western third of Asia Minor — of uncertain derivation; Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore:--Asia.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1247 — διακονέω (diakonéō, dee-ak-on-eh'-o): I wait at table, serve — from διάκονος; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon:--(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.
  • G1417 — δύο (dýo, doo'-o): two — a primary numeral; "two":--both, twain, two.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1907 — ἐπέχω (epéchō, ep-ekh'-o): I hold forth, pay attention, note, delay — from ἐπί and ἔχω; to hold upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain; (with implication, of νοῦς) to pay attention to:--give (take) heed unto, hold forth, mark, stay.
  • G2037 — Ἔραστος (Érastos, er'-as-tos): Erastus — from (to love); beloved; Erastus, a Christian:--Erastus.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3109 — Μακεδονία (Makedonía, mak-ed-on-ee'-ah): Macedonia — from Μακεδών; Macedonia, a region of Greece:--Macedonia.
  • G5095 — Τιμόθεος (Timótheos, tee-moth'-eh-os): Timothy — from τιμή and θεός; dear to God; Timotheus, a Christian:--Timotheus, Timothy.
  • G5550 — χρόνος (chrónos, khron'-os): time, a particular time, season — of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from καιρός, which designates a fixed or special occasion; and from αἰών, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay:--+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.













Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 19 › Verse 22