Bible/Acts/21/2
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 21 > Verse 2
Acts 21:2
| ← Acts 21:1 | Acts 21:2 (KJV) | Acts 21:3 → |
|---|---|---|
And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the [day] following unto Rhodes, and from thence unto Patara:
|
And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.
|
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 findingG2147 a shipG4143 sailing overG1276 untoG1519 PheniciaG5403, we went aboardG1910, and set forthG321.
Original Greek
καὶ εὑρόντες πλοῖον διαπερῶν εἰς Φοινίκην, ἐπιβάντες ἀνήχθημεν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
εὑρόντες |
heurontes | G2147 | V-2AAP-NPM | finding |
πλοῖον |
ploion | G4143 | N-ASN | a ship |
διαπερῶν |
diaperōn | G1276 | V-PAP-ASN | sailing over |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | unto |
Φοινίκην, |
Phoinikēn | G5403 | N-ASF | Phenicia |
ἐπιβάντες |
epibantes | G1910 | V-2AAP-NSM | we went aboard |
ἀνήχθημεν. |
anēchthēmen | G321 | V-API-1P | and set forth |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G321 — ἀνάγω (anágō, an-ag'-o): I lead up, put to sea, set sail — from ἀνά and ἄγω; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away:--bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up.
- G1276 — διαπεράω (diaperáō, dee-ap-er-ah'-o): I cross over — from διά and a derivative of the base of πέραν; to cross entirely:--go over, pass (over), sail over.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1910 — ἐπιβαίνω (epibaínō, ep-ee-bah'-ee-no): I step on, mount, board — from ἐπί and the base of βάσις; to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive:--come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship.
- G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G4143 — πλοῖον (ploîon, ploy'-on): a ship, vessel — from πλέω; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).
- G5403 — Φοινίκη (Phoiníkē, foy-nee'-kay): Phoenicia — from φοῖνιξ; palm-country; Phœnice (or Phœnicia), a region of Palestine:--Phenice, Phenicia.
Cross References
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet