Bible/Acts/21/3
Bible > Acts > Chapter 21 > Verse 3
Acts 21:3
| ← Acts 21:2 | Acts 21:3 (KJV) | Acts 21:4 → |
|---|---|---|
And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.
|
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
|
And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
|
Verse Text
NowG1161 when we had discoveredG398 CyprusG2954,G2532 we leftG2641 itG846 on the left handG2176, and sailedG4126 intoG1519 SyriaG4947, andG2532 landedG2609 atG1519 TyreG5184: forG1063 thereG1566 the shipG4143 wasG2258 to unladeG670 her burdenG1117.
ἀναφάναντες δὲ τὴν Κύπρον, καὶ καταλιπόντες αὐτὴν εὐώνυμον, ἐπλέομεν εἰς Συρίαν, καὶ κατήχθημεν εἰς Τύρον· ἐκεῖσε γὰρ ἦν τὸ πλοῖον ἀποφορτιζόμενον τὸν γόμον.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀναφάναντες |
anaphanantes | G398 | V-2AAP-NPM | when we had discovered |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | Now |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
Κύπρον, |
Kupron | G2954 | N-ASF | Cyprus |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | |
καταλιπόντες |
katalipontes | G2641 | V-2AAP-NPM | we left |
αὐτὴν |
autēn | G846 | P-ASF | it |
εὐώνυμον, |
euōnumon | G2176 | A-ASF | on the left hand |
ἐπλέομεν |
epleomen | G4126 | V-IAI-1P | and sailed |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
Συρίαν, |
Surian | G4947 | N-ASF | Syria |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
κατήχθημεν |
katēchthēmen | G2609 | V-2API-1P | landed |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | at |
Τύρον· |
Turon | G5184 | N-ASF | Tyre |
ἐκεῖσε |
ekeise | G1566 | ADV | there |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ἦν |
ēn | G2258 | V-IAI-3S | was |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | the |
πλοῖον |
ploion | G4143 | N-NSN | ship |
ἀποφορτιζόμενον |
apophortizomenon | G670 | V-PNP-NSN | to unlade |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
γόμον. |
gomon | G1117 | N-ASM | her burden |
- G398 — ἀναφαίνω (anaphaínō, an-af-ah'-ee-no): I sight, I appear — from ἀνά and φαίνω; to show, i.e. (reflexively) appear, or (passively) to have pointed out:--(should) appear, discover.
- G670 — ἀποφορτίζομαι (apophortízomai, ap-of-or-tid'-zom-ahee): I unload, discharge — from ἀπό and the middle voice of φορτίζω; to unload:--unlade.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1117 — γόμος (gómos, gom'-os): a cargo, freight — from γέμω; a load (as filling), i.e. (specially) a cargo, or (by extension) wares:--burden, merchandise.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1566 — ἐκεῖσε (ekeîse, ek-i'-seh): thither, there — from ἐκεῖ; thither:--there.
- G2176 — εὐώνυμος (euṓnymos, yoo-o'-noo-mos): on the left-hand side, left — from εὖ and ὄνομα; properly, well-named (good-omened), i.e. the left (which was the lucky side among the pagan Greeks); neuter as adverbial, at the left hand:--(on the) left.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2609 — κατάγω (katágō, kat-ag'-o): I lead down, bring down — from κατά and ἄγω; to lead down; specially, to moor a vessel:--bring (down, forth), (bring to) land, touch.
- G2641 — καταλείπω (kataleípō, kat-al-i'-po): I leave behind, abandon — from κατά and λείπω; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.
- G2954 — Κύπρος (Kýpros, koo'-pros): Cyprus — of uncertain origin; Cyprus, an island in the Mediterranean:--Cyprus.
- G4126 — πλέω (pléō, pleh'-o): I sail — probably a form of πλύνω (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel:--sail. See also πλήθω.
- G4143 — πλοῖον (ploîon, ploy'-on): a ship, vessel — from πλέω; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).
- G4947 — Συρία (Syría, soo-ree'-ah): Syria — probably of Hebrew origin (צֹר); Syria (i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia:--Syria.
- G5184 — Τύρος (Týros, too'-ros): Tyre — of Hebrew origin (צֹר): Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine:--Tyre.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Cyprus — Acts 4:36, Acts 11:19, Acts 13:4, Acts 15:39, Acts 21:16, Acts 27:4
- Syria — Judges 10:6, 2 Samuel 8:6, Isaiah 7:2, Matthew 4:24, Luke 2:2, Acts 15:23, Acts 15:41, Acts 18:18
- Tyre — Psalms 45:12, Psalms 87:4, Isaiah 23:17-18, Matthew 11:21, Luke 10:13, Acts 12:20
Reciprocal references (2): Acts 20:3, Galatians 1:21
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet