Bible/Acts/27/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 27 > Verse 6

Acts 27:6


Acts 27:5 Acts 27:6 (KJV) Acts 27:7
And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, [a city] of Lycia.
And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And thereG2546 the centurionG1543 foundG2147 a shipG4143 of AlexandriaG222 sailingG4126 intoG1519 ItalyG2482; and he putG1688 usG2248 thereinG1519 G846.


Original Greek

κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ἑκατόνταρχος πλοῖον Ἀλεξανδρῖνον πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν, ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
κἀκεῖ
kakei G2546 ADV-K And there
εὑρὼν
heurōn G2147 V-2AAP-NSM found
ho G3588 T-NSM the
ἑκατόνταρχος
hekatontarchos G1543 N-NSM centurion
πλοῖον
ploion G4143 N-ASN a ship
Ἀλεξανδρῖνον
Alexandrinon G222 A-ASN of Alexandria
πλέον
pleon G4126 V-PAP-ASN sailing
εἰς
eis G1519 PREP into
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
Ἰταλίαν,
Italian G2482 N-ASF Italy
ἐνεβίβασεν
enebibasen G1688 V-AAI-3S and he put
ἡμᾶς
hēmas G2248 P-1AP us
εἰς
eis G1519 PREP therein
αὐτό.
auto G846 P-ASN
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G222 — Ἀλεξανδρῖνος (Alexandrînos, al-ex-an-dree'-nos): Alexandrian — from the same as Ἀλεξανδρεύς; Alexandrine, or belonging to Alexandria:--of Alexandria.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1543 — ἑκατοντάρχης (hekatontárchēs, hek-at-on-tar'-khace): a centurion — from ἑκατόν and ἄρχω; the captain of one hundred men:--centurion.
  • G1688 — ἐμβιβάζω (embibázō, em-bib-ad'-zo): I embark, put on board — from ἐν and (to mount; causative of ἐμβαίνω); to place on, i.e. transfer (aboard a vessel):--put in.
  • G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
  • G2248 — ἡμᾶς (hēmâs, hay-mas'): accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
  • G2482 — Ἰταλία (Italía, ee-tal-ee'-ah): Italy — probably of foreign origin; Italia, a region of Europe:--Italy.
  • G2546 — κἀκεῖ (kakeî, kak-i'): and there, and yonder — from καί and ἐκεῖ; likewise in that place:--and there, there (thither) also.
  • G4126 — πλέω (pléō, pleh'-o): I sail — probably a form of πλύνω (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel:--sail. See also πλήθω.
  • G4143 — πλοῖον (ploîon, ploy'-on): a ship, vessel — from πλέω; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..







Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 27 › Verse 6