Bible/Acts/22/26

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 22 > Verse 26

Acts 22:26


Acts 22:25 Acts 22:26 (KJV) Acts 22:27
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
When the centurion heard [that], he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

WhenG1161 the centurionG1543 heardG191 that, he wentG4334 and toldG518 the chief captainG5506, sayingG3004, Take heedG3708 whatG5101 thou doestG3195 G4160: forG1063 thisG3778 manG444 isG2076 a RomanG4514.


Original Greek

ἀκούσας δὲ ὁ ἑκατόνταρχος, προσελθὼν ἀπήγγειλε τῷ χιλιάρχῳ λέγων, Ὅρα τί μέλλεις ποιεῖν· ὁ γὰρ ἄνθρωπος οὗτος Ῥωμαῖός ἐστι.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀκούσας
akousas G191 V-AAP-NSM heard
δὲ
de G1161 CONJ When
ho G3588 T-NSM the
ἑκατόνταρχος,
hekatontarchos G1543 N-NSM centurion
προσελθὼν
proselthōn G4334 V-2AAP-NSM he went
ἀπήγγειλε
apēngeile G518 V-AAI-3S and told
τῷ
G3588 T-DSM the
χιλιάρχῳ
chiliarchō G5506 N-DSM chief captain
λέγων,
legōn G3004 V-PAP-NSM saying
Ὅρα
Hora G3708 V-PAM-2S Take heed
τί
ti G5101 I-ASN what
μέλλεις
melleis G3195 V-PAI-2S thou doest
ποιεῖν·
poiein G4160 V-PAN
ho G3588 T-NSM *
γὰρ
gar G1063 CONJ for
ἄνθρωπος
anthrōpos G444 N-NSM man
οὗτος
houtos G3778 D-NSM this
Ῥωμαῖός
Rhōmaios G4514 A-NSM a Roman
ἐστι.
esti G2076 V-PAI-3S is
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G518 — ἀπαγγέλλω (apangéllō, ap-ang-el'-lo): I report, bring a report, announce — from ἀπό and the base of ἄγγελος; to announce:--bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1543 — ἑκατοντάρχης (hekatontárchēs, hek-at-on-tar'-khace): a centurion — from ἑκατόν and ἄρχω; the captain of one hundred men:--centurion.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3195 — μέλλω (méllō, mel'-lo): I am about to — a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
  • G3708 — ὁράω (horáō, hor-ah'-o): I see, look upon, experience — properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
  • G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
  • G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
  • G4334 — προσέρχομαι (prosérchomai, pros-er'-khom-ahee): I come near, consent to — from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
  • G4514 — Ῥωμαῖος (Rhōmaîos, hro-mah'-yos): Roman, a Roman citizen — from Ῥώμη; Romæan, i.e. Roman (as noun):--Roman, of Rome.
  • G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
  • G5506 — χιλίαρχος (chilíarchos, khil-ee'-ar-khos): a military tribune — from χίλιοι and ἄρχω; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (6): 2 Chronicles 19:6, Luke 7:2, Luke 7:8, Acts 5:35, Acts 23:17, Acts 27:1

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 22 › Verse 26