Bible/Acts/22/26
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 22 > Verse 26
Acts 22:26
| ← Acts 22:25 | Acts 22:26 (KJV) | Acts 22:27 → |
|---|---|---|
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
|
When the centurion heard [that], he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.
|
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
WhenG1161 the centurionG1543 heardG191 that, he wentG4334 and toldG518 the chief captainG5506, sayingG3004, Take heedG3708 whatG5101 thou doestG3195 G4160: forG1063 thisG3778 manG444 isG2076 a RomanG4514.
Original Greek
ἀκούσας δὲ ὁ ἑκατόνταρχος, προσελθὼν ἀπήγγειλε τῷ χιλιάρχῳ λέγων, Ὅρα τί μέλλεις ποιεῖν· ὁ γὰρ ἄνθρωπος οὗτος Ῥωμαῖός ἐστι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀκούσας |
akousas | G191 | V-AAP-NSM | heard |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | When |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
ἑκατόνταρχος, |
hekatontarchos | G1543 | N-NSM | centurion |
προσελθὼν |
proselthōn | G4334 | V-2AAP-NSM | he went |
ἀπήγγειλε |
apēngeile | G518 | V-AAI-3S | and told |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | the |
χιλιάρχῳ |
chiliarchō | G5506 | N-DSM | chief captain |
λέγων, |
legōn | G3004 | V-PAP-NSM | saying |
Ὅρα |
Hora | G3708 | V-PAM-2S | Take heed |
τί |
ti | G5101 | I-ASN | what |
μέλλεις |
melleis | G3195 | V-PAI-2S | thou doest |
ποιεῖν· |
poiein | G4160 | V-PAN | |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ἄνθρωπος |
anthrōpos | G444 | N-NSM | man |
οὗτος |
houtos | G3778 | D-NSM | this |
Ῥωμαῖός |
Rhōmaios | G4514 | A-NSM | a Roman |
ἐστι. |
esti | G2076 | V-PAI-3S | is |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G518 — ἀπαγγέλλω (apangéllō, ap-ang-el'-lo): I report, bring a report, announce — from ἀπό and the base of ἄγγελος; to announce:--bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1543 — ἑκατοντάρχης (hekatontárchēs, hek-at-on-tar'-khace): a centurion — from ἑκατόν and ἄρχω; the captain of one hundred men:--centurion.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3195 — μέλλω (méllō, mel'-lo): I am about to — a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
- G3708 — ὁράω (horáō, hor-ah'-o): I see, look upon, experience — properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
- G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4334 — προσέρχομαι (prosérchomai, pros-er'-khom-ahee): I come near, consent to — from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
- G4514 — Ῥωμαῖος (Rhōmaîos, hro-mah'-yos): Roman, a Roman citizen — from Ῥώμη; Romæan, i.e. Roman (as noun):--Roman, of Rome.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5506 — χιλίαρχος (chilíarchos, khil-ee'-ar-khos): a military tribune — from χίλιοι and ἄρχω; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Take — Acts 22:29, Acts 23:27
Reciprocal references (6): 2 Chronicles 19:6, Luke 7:2, Luke 7:8, Acts 5:35, Acts 23:17, Acts 27:1
Related Topics
- Nave’s: ARMIES, CENTURION, CITIZENS, CLAUDIUS LYSIUS, MINISTER, Christian, PAUL, ROMAN EMPIRE, SOLDIERS, TRIAL
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet