Bible/Luke/7/2

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 7 > Verse 2

Luke 7:2


Luke 7:1 Luke 7:2 (KJV) Luke 7:3
Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 a certainG5100 centurion'sG1543 servantG1401, whoG3739 wasG2258 dearG1784 unto himG846, wasG2192 sickG2560, and readyG3195 to dieG5053.


Original Greek

Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλε τελευτᾷν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ἑκατοντάρχου
Hekatontarchou G1543 N-GSM centurion's
δέ
de G1161 CONJ And
τινος
tinos G5100 X-GSM a certain
δοῦλος
doulos G1401 N-NSM servant
κακῶς
kakōs G2560 ADV sick
ἔχων
echōn G2192 V-PAP-NSM was
ἤμελλε
ēmelle G3195 V-IAI-3S-ATT and ready
τελευτᾷν,
teleutan G5053 V-PAN to die
ὃς
hos G3739 R-NSM who
ἦν
ēn G2258 V-IAI-3S was
αὐτῷ
autō G846 P-DSM unto him
ἔντιμος.
entimos G1784 A-NSM dear
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1401 — δοῦλος (doûlos, doo'-los): a male slave — from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
  • G1543 — ἑκατοντάρχης (hekatontárchēs, hek-at-on-tar'-khace): a centurion — from ἑκατόν and ἄρχω; the captain of one hundred men:--centurion.
  • G1784 — ἔντιμος (éntimos, en'-tee-mos): precious, honored, honorable — from ἐν and τιμή; valued (figuratively):--dear, more honourable, precious, in reputation.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
  • G2560 — κακῶς (kakōs, kak-oce'): badly, evilly — from κακός; badly (physically or morally):--amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.
  • G3195 — μέλλω (méllō, mel'-lo): I am about to — a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G5053 — τελευτάω (teleutáō, tel-yoo-tah'-o): I end, finish, die — from a presumed derivative of τελέω; to finish life (by implication, of βίος), i.e. expire (demise):--be dead, decease, die.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 7 › Verse 2