Bible/Acts/24/3

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 24 > Verse 3

Acts 24:3


Acts 24:2 Acts 24:3 (KJV) Acts 24:4
And when he was called forth, Tertullus began to accuse [him], saying, Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence,
We accept [it] always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

G5037 We acceptG588 it alwaysG3839, andG2532 in all placesG3837, most nobleG2903 FelixG5344, withG3326 allG3956 thankfulnessG2169.


Original Greek

πάντῃ τε καὶ πανταχοῦ ἀποδεχόμεθα, κράτιστε Φῆλιξ, μετὰ πάσης εὐχαριστίας.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
πάντῃ
pantē G3839 ADV always
τε
te G5037 PRT
καὶ
kai G2532 CONJ and
πανταχοῦ
pantachou G3837 ADV in all places
ἀποδεχόμεθα,
apodechometha G588 V-PNI-1P We accept
κράτιστε
kratiste G2903 A-VSM-S most noble
Φῆλιξ,
Phēlix G5344 N-VSM Felix
μετὰ
meta G3326 PREP with
πάσης
pasēs G3956 A-GSF all
εὐχαριστίας.
eucharistias G2169 N-GSF thankfulness
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G588 — ἀποδέχομαι (apodéchomai, ap-od-ekh'-om-ahee): I receive, welcome, entertain — from ἀπό and δέχομαι; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things):--accept, receive (gladly).
  • G2169 — εὐχαριστία (eucharistía, yoo-khar-is-tee'-ah): thankfulness, gratitude — from εὐχάριστος; gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship):--thankfulness, (giving of) thanks(-giving).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2903 — κράτιστος (krátistos, krat'-is-tos): most excellent — superlative of a derivative of κράτος; strongest, i.e. (in dignity) very honorable:--most excellent (noble).
  • G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
  • G3837 — πανταχοῦ (pantachoû, pan-takh-oo'): everywhere — genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of πᾶς; universally:--in all places, everywhere.
  • G3839 — πάντη (pántē, pan'-tay): in every way — adverb (of manner) from πᾶς; wholly:--always.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
  • G5344 — Φῆλιξ (Phēlix, fay'-lix): Felix — of Latin origin; happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman:--Felix.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..






Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 24 › Verse 3