Bible/Luke/1/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 1 > Verse 3
Luke 1:3
| ← Luke 1:2 | Luke 1:3 (KJV) | Luke 1:4 → |
|---|---|---|
Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
|
It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,
|
That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
It seemedG1380 good to me alsoG2504, having had perfectG199 understandingG3877 of all thingsG3956 from the very firstG509, to writeG1125 unto theeG4671 in orderG2517, most excellentG2903 TheophilusG2321,
Original Greek
ἔδοξε κἀμοί, παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς, καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε Θεόφιλε,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἔδοξε |
edoxe | G1380 | V-AAI-3S | It seemed |
κἀμοί, |
kamoi | G2504 | P-1DS-K | good to me also |
παρηκολουθηκότι |
parēkolouthēkoti | G3877 | V-RAP-DSM | understanding |
ἄνωθεν |
anōthen | G509 | ADV | from the very first |
πᾶσιν |
pasin | G3956 | A-DPN | of all things |
ἀκριβῶς, |
akribōs | G199 | ADV | having had perfect |
καθεξῆς |
kathexēs | G2517 | ADV | in order |
σοι |
soi | G4671 | P-2DS | unto thee |
γράψαι, |
grapsai | G1125 | V-AAN | to write |
κράτιστε |
kratiste | G2903 | A-VSM-S | most excellent |
Θεόφιλε, |
Theophile | G2321 | N-VSM | Theophilus |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G199 — ἀκριβῶς (akribōs, ak-ree-boce'): carefully, exactly, strictly — adverb from the same as ἀκριβέστατος; exactly:--circumspectly, diligently, perfect(-ly).
- G509 — ἄνωθεν (ánōthen, an'-o-then): from above, from the beginning, again — from ἄνω; from above; by analogy, from the first; by implication, anew:--from above, again, from the beginning (very first), the top.
- G1125 — γράφω (gráphō, graf'-o): I write — a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
- G1380 — δοκέω (dokéō, dok-eh'-o): I think, seem, appear, it seems — a prolonged form of a primary verb, (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of δεικνύω) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly):--be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
- G2321 — Θεόφιλος (Theóphilos, theh-of'-il-os): Theophilus — from θεός and φίλος; friend of God; Theophilus, a Christian:--Theophilus.
- G2504 — κἀγώ (kagṓ, kag-o'): I also, I too — from καί and ἐγώ; so also the dative case , and accusative case and (or also, even, etc.) I, (to) me:--(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also.
- G2517 — καθεξῆς (kathexēs, kath-ex-ace'): in order, just after — from κατά and ἑξῆς; thereafter, i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time:--after(-ward), by (in) order.
- G2903 — κράτιστος (krátistos, krat'-is-tos): most excellent — superlative of a derivative of κράτος; strongest, i.e. (in dignity) very honorable:--most excellent (noble).
- G3877 — παρακολουθέω (parakolouthéō, par-ak-ol-oo-theh'-o): I accompany, follow closely, investigate — from παρά and ἀκολουθέω; to follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace out, conform to:--attain, follow, fully know, have understanding.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet