Bible/Psalms/15/4
Bible > Psalms > Chapter 15 > Verse 4
Psalms 15:4
| ← Psalms 15:3 | Psalms 15:4 (KJV) | Psalms 15:5 → |
|---|---|---|
[He that] backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.
|
In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. [He that] sweareth to [his own] hurt, and changeth not.
|
[He that] putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these [things] shall never be moved.
|
Verse Text
In whose eyesH5869 a vile personH3988 is contemnedH959; but he honourethH3513 them that fearH3373 the LORDH3068. He that swearethH7650 to his own hurtH7489, and changethH4171 not.
נִבְזֶה ׀ בְּעֵינָיו נִמְאָס וְאֶת־יִרְאֵי יְהוָה יְכַבֵּד נִשְׁבַּע לְהָרַע וְלֹא יָמִר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
נִבְזֶ֤ה |
niv.Zeh | H959 | HVNrmsa | (is) despised |
בְּֽ/עֵ֘ינָ֤י/ו |
be./'Ei.Na/v | H5869 | HR/Ncbdc/Sp3ms | in/ view/ his |
נִמְאָ֗ס |
nim.'As | H3988 | HVNrmsa | a rejected (person) |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
יִרְאֵ֣י |
yir.'Ei | H3373 | HAampc | (those) fearing |
יְהוָ֣ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | (of) Yahweh |
יְכַבֵּ֑ד |
ye.kha.Bed | H3513 | HVpi3ms | he honors |
נִשְׁבַּ֥ע |
nish.Ba' | H7650 | HVNp3ms | he swears |
לְ֝/הָרַ֗ע |
le./ha.Ra' | H7489 | HR/Vhc | to/ do harm |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
יָמִֽר |
ya.Mir | H4171 | HVhi3ms | he changes |
- H959 — בָּזָה (bâzâh, baw-zaw'): a primitive root; to disesteem; despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase] think to scorn, vile person.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3373 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): from יָרֵא; fearing; morally, reverent; afraid, fear (-ful).
- H3513 — כָּבַד (kâbad, kaw-bad'): or כָּבֵד; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses); abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
- H3988 — מָאַס (mâʼaç, maw-as'): a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person.
- H4171 — מוּר (mûwr, moor): a primitive root; to alter; by implication, to barter, to dispose of; [idiom] at all, (ex-) change, remove.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H7489 — רָעַע (râʻaʻ, raw-ah'): a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for רָעָה), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for רָעָה), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
- H7650 — שָׁבַע (shâbaʻ, shaw-bah'): a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a vile — 2 Kings 3:13-14, Esther 3:2, Job 32:21-22, Psalms 101:4, Isaiah 32:5-6, Daniel 5:17-31, Acts 24:2-3, Acts 24:25, James 2:1-9
- but — Psalms 16:3, Psalms 101:6, Psalms 119:63, Matthew 12:49-50, 1 John 3:14
- sweareth — Joshua 9:18-20, Judges 11:35, 2 Samuel 21:1-2, Matthew 5:33
Reciprocal references (19): Leviticus 19:12, Deuteronomy 6:13, Joshua 6:22, 1 Samuel 19:6, 1 Kings 2:42, 2 Chronicles 16:3, 2 Chronicles 19:2, Nehemiah 13:25, Esther 5:9, Job 30:8, Psalms 24:4, Psalms 40:4, Psalms 139:21, Proverbs 26:1, Ezekiel 17:16, Daniel 11:21, Micah 3:2, Matthew 18:10, 2 Timothy 3:3
Related Topics
- Torrey’s: ALLIANCE AND SOCIETY WITH THE ENEMIES OF GOD, CONDUCT, CHRISTIAN, COVENANTS, SWEARING FALSELY
- Nave’s: COMPANY, HOLINESS, INTEGRITY, OATH, REVERENCE, RIGHTEOUS, RIGHTEOUSNESS, WITNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet