Bible/Acts/9/22

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 9 > Verse 22

Acts 9:22


Acts 9:21 Acts 9:22 (KJV) Acts 9:23
But all that heard [him] were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests?
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 SaulG4569 increasedG1743 the moreG3123 in strengthG1743, andG2532 confoundedG4797 the JewsG2453 whichG3588 dweltG2730 atG1722 DamascusG1154, provingG4822 thatG3754 thisG3778 isG2076 very ChristG5547.


Original Greek

Σαῦλος δὲ μᾶλλον ἐνεδυναμοῦτο, καὶ συνέχυνε τοὺς Ἰουδαίους τοὺς κατοικοῦντας ἐν Δαμασκῷ, συμβιβάζων ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Σαῦλος
Saulos G4569 N-NSM Saul
δὲ
de G1161 CONJ But
μᾶλλον
mallon G3123 ADV the more
ἐνεδυναμοῦτο,
enedunamouto G1743 V-IPI-3S increased in strength
καὶ
kai G2532 CONJ and
συνέχυνε
sunechune G4797 V-IAI-3S confounded
τοὺς
tous G3588 T-APM the
Ἰουδαίους
Ioudaious G2453 A-APM Jews
τοὺς
tous G3588 T-APM which
κατοικοῦντας
katoikountas G2730 V-PAP-APM dwelt
ἐν
en G1722 PREP at
Δαμασκῷ,
Damaskō G1154 N-DSF Damascus
συμβιβάζων
sumbibazōn G4822 V-PAP-NSM proving
ὅτι
hoti G3754 CONJ that
οὗτός
houtos G3778 D-NSM this
ἐστιν
estin G2076 V-PAI-3S is
ho G3588 T-NSM *
Χριστός.
Christos G5547 N-NSM very Christ
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1154 — Δαμασκός (Damaskós, dam-as-kos'): Damascus — of Hebrew origin (דַּמֶּשֶׂק); Damascus, a city of Syria:--Damascus.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1743 — ἐνδυναμόω (endynamóō, en-doo-nam-o'-o): I fill with power, strengthen — from ἐν and δυναμόω; to empower:--enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2453 — Ἰουδαῖος (Ioudaîos, ee-oo-dah'-yos): Jewish — from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2730 — κατοικέω (katoikéō, kat-oy-keh'-o): I dwell in, settle in, inhabit — from κατά and οἰκέω; to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively):--dwell(-er), inhabitant(-ter).
  • G3123 — μᾶλλον (mâllon, mal'-lon): more, rather — neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
  • G4569 — Σαῦλος (Saûlos, sow'-los): Saul, the apostle — of Hebrew origin, the same as Σαούλ; Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul:--Saul.
  • G4797 — συγχέω (synchéō, soong-kheh'-o): I bewilder, stir up — from σύν and (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind):--confound, confuse, stir up, be in an uproar.
  • G4822 — συμβιβάζω (symbibázō, soom-bib-ad'-zo): I unite, prove, instruct — from σύν and (to force; causative (by reduplication) of the base of βάσις); to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach:--compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove.
  • G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..













Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 9 › Verse 22