Bible/Acts/18/27
Bible > Acts > Chapter 18 > Verse 27
Acts 18:27
| ← Acts 18:26 | Acts 18:27 (KJV) | Acts 18:28 → |
|---|---|---|
And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto [them], and expounded unto him the way of God more perfectly.
|
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
|
For he mightily convinced the Jews, [and that] publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ.
|
Verse Text
AndG1161 when heG846 was disposedG1014 to passG1330 intoG1519 AchaiaG882, the brethrenG80 wroteG1125, exhortingG4389 the disciplesG3101 to receiveG588 himG846: whoG3739, when he was comeG3854, helped themG4820 muchG4183 which had believedG4100 throughG1223 graceG5485:
Βουλομένου δὲ αὐτοῦ διελθεῖν εἰς τὴν Ἀχαΐαν, προτρεψάμενοι οἱ ἀδελφοὶ ἔγραψαν τοῖς μαθηταῖς ἀποδέξασθαι αὐτόν· ὃς παραγενόμενος συνεβάλετο πολὺ τοῖς πεπιστευκόσι διὰ τῆς χάριτος·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Βουλομένου |
Boulomenou | G1014 | V-PNP-GSM | was disposed |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | when he |
διελθεῖν |
dielthein | G1330 | V-2AAN | to pass |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
Ἀχαΐαν, |
Achaian | G882 | N-ASF | Achaia |
προτρεψάμενοι |
protrepsamenoi | G4389 | V-AMP-NPM | exhorting |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | the |
ἀδελφοὶ |
adelphoi | G80 | N-NPM | brethren |
ἔγραψαν |
egrapsan | G1125 | V-AAI-3P | wrote |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | the |
μαθηταῖς |
mathētais | G3101 | N-DPM | disciples |
ἀποδέξασθαι |
apodexasthai | G588 | V-ADN | to receive |
αὐτόν· |
auton | G846 | P-ASM | him |
ὃς |
hos | G3739 | R-NSM | who |
παραγενόμενος |
paragenomenos | G3854 | V-2ADP-NSM | when he was come |
συνεβάλετο |
sunebaleto | G4820 | V-2AMI-3S | helped them |
πολὺ |
polu | G4183 | A-ASN | much |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
πεπιστευκόσι |
pepisteukosi | G4100 | V-RAP-DPM | which had believed |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | through |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
χάριτος· |
charitos | G5485 | N-GSF | grace |
- G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
- G588 — ἀποδέχομαι (apodéchomai, ap-od-ekh'-om-ahee): I receive, welcome, entertain — from ἀπό and δέχομαι; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things):--accept, receive (gladly).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G882 — Ἀχαΐα (Achaḯa, ach-ah-ee'-ah): Achaia — of uncertain derivation; Achaia (i.e. Greece), a country of Europe:--Achaia.
- G1014 — βούλομαι (boúlomai, boo'-lom-ahee): I will, intend, desire — middle voice of a primary verb; to "will," i.e. (reflexively) be willing:--be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). Compare θέλω.
- G1125 — γράφω (gráphō, graf'-o): I write — a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1330 — διέρχομαι (diérchomai, dee-er'-khom-ahee): I pass through, spread a report — from διά and ἔρχομαι; to traverse (literally):--come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3854 — παραγίνομαι (paragínomai, par-ag-in'-om-ahee): I appear, come, arrive at — from παρά and γίνομαι; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present.
- G4100 — πιστεύω (pisteúō, pist-yoo'-o): I believe, have faith in — from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G4389 — προτρέπομαι (protrépomai, prot-rep'-om-ahee): I encourage, exhort — middle voice from πρό and the base of τροπή; to turn forward for oneself, i.e. encourage:--exhort.
- G4820 — συμβάλλω (symbállō, soom-bal'-lo): I ponder, encounter, confer or dispute with — from σύν and βάλλω; to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack:--confer, encounter, help, make, meet with, ponder.
- G5485 — χάρις (cháris, khar'-ece): grace, favor, kindness — from χαίρω; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- believed — John 1:12-13, Romans 1:5, 1 Corinthians 15:10, Ephesians 2:8-10, Colossians 2:12, 2 Thessalonians 2:13-14, Titus 3:4-6, James 1:16-18, 1 Peter 1:2-3
- exhorting — Colossians 4:10, 3 John 1:8-10
- helped — 1 Corinthians 3:6, 1 Corinthians 3:10-14, 2 Corinthians 1:24
- the brethren — Acts 9:27, Romans 16:1-2, 1 Corinthians 16:3, 2 Corinthians 3:1-2
Reciprocal references (8): Ezra 8:36, Acts 9:22, Acts 15:4, Acts 15:34, Acts 18:12, Romans 16:5, 2 Corinthians 11:10, 2 Thessalonians 2:16
Related Topics
- Thompson Chain: ACHAIA
- Nave’s: APOLLOS, EPHESUS, MINISTER, Christian, ORATOR, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet