Bible/Deuteronomy/21/13
Bible > Deuteronomy > Chapter 21 > Verse 13
Deuteronomy 21:13
| ← Deuteronomy 21:12 | Deuteronomy 21:13 (KJV) | Deuteronomy 21:14 → |
|---|---|---|
Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;
|
And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
|
And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her.
|
Verse Text
And she shall putH5493 the raimentH8071 of her captivityH7628 from off her, and shall remainH3427 in thine houseH1004, and bewailH1058 her fatherH1 and her motherH517 a fullH3117 monthH3391: and afterH310 that thou shalt goH935 in unto her, and be her husbandH1166, and she shall be thy wifeH802.
וְהֵסִירָה אֶת־שִׂמְלַת שִׁבְיָהּ מֵעָלֶיהָ וְיָשְׁבָה בְּבֵיתֶךָ וּבָכְתָה אֶת־אָבִיהָ וְאֶת־אִמָּהּ יֶרַח יָמִים וְאַחַר כֵּן תָּבֹוא אֵלֶיהָ וּבְעַלְתָּהּ וְהָיְתָה לְךָ לְאִשָּׁה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/הֵסִ֩ירָה֩ |
ve./he.Si.rah | H5493 | HC/Vhq3fs | and/ she will remove |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
שִׂמְלַ֨ת |
sim.Lat | H8071 | HNcfsc | (the) clothing of |
שִׁבְיָ֜/הּ |
shiv.Ya/h | H7633 | HNcbsc/Sp3fs | captivity/ her |
מֵ/עָלֶ֗י/הָ |
me./'a.Lei./ha | H5921 | HR/R/Sp3fs | from/ on (the)/ her |
וְ/יָֽשְׁבָה֙ |
ve./ya.she.Vah | H3427 | HC/Vqq3fs | and/ she will dwell |
בְּ/בֵיתֶ֔/ךָ |
be./vei.Te./kha | H1004 | HR/Ncmsc/Sp2ms | in/ house/ your |
וּ/בָֽכְתָ֛ה |
u./va.khe.Tah | H1058 | HC/Vqq3fs | and/ she will weep for |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אָבִ֥י/הָ |
'a.Vi./ha | H1 | HNcmsc/Sp3fs | father/ her |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
אִמָּ֖/הּ |
'i.Ma/h | H517 | HNcfsc/Sp3fs | mother/ her |
יֶ֣רַח |
Ye.rach | H3391 | HNcmsc | a month of |
יָמִ֑ים |
ya.Mim | H3117 | HNcmpa | days |
וְ/אַ֨חַר |
ve./'A.char | H310 | HC/R | and/ after |
כֵּ֜ן |
ken | H3651 | HTm | thus |
תָּב֤וֹא |
ta.Vo' | H935 | HVqi2ms | you will go |
אֵלֶ֨י/הָ֙ |
'e.Lei./ha | H413 | HR/Sp3fs | into/ her |
וּ/בְעַלְתָּ֔/הּ |
u./ve.'al.Ta/h | H1166 | HC/Vqq2ms/Sp3fs | and/ you will be husband/ her |
וְ/הָיְתָ֥ה |
ve./ha.ye.Tah | H1961 | HC/Vqq3fs | and/ she will become |
לְ/ךָ֖ |
le./Kha | HR/Sp2ms | of/ you | |
לְ/אִשָּֽׁה |
le./'i.Shah | H802 | HR/Ncfsa | (into)/ a wife |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H310 — אַחַר (ʼachar, akh-ar'): from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
- H517 — אֵם (ʼêm, ame): a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H1058 — בָּכָה (bâkâh, baw-kaw'): a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.
- H1166 — בָּעַל (bâʻal, baw-al'): a primitive root; also as denominative from בַּעַל; to be master; hence, to marry; have dominion (over), be husband, marry(-ried, [idiom] wife).
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3391 — יֶרַח (yerach, yeh'-rakh): from a unused root of uncertain signification; a lunation, i.e. month; month, moon.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H5493 — סוּר (çûwr, soor): or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
- H7628 — שְׁבִי (shᵉbîy, sheb-ee'): from שְׁבוּ; exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty; captive(-ity), prisoners, [idiom] take away, that was taken.
- H8071 — שִׂמְלָה (simlâh, sim-law'): perhaps by permutation for the feminine of סֶמֶל (through the idea of a cover assuming the shape of the object beneath); a dress, especially a mantle; apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. Compare שַׂלְמָה.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H7633 — שִׁבְיָה (shibyâh, shib-yaw'): feminine of שְׁבִי; exile (abstractly or concretely and collectively); captives(-ity).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and bewail — Psalms 45:10-11, Luke 14:26-27
Reciprocal references (3): Genesis 50:3, 2 Samuel 21:10, Hosea 3:3
Related Topics
- Torrey’s: DIVORCE
- Nave’s: CONCUBINAGE, DIVORCE, MARRIAGE, SERVANT
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet