Bible/Deuteronomy/28/11
Bible > Deuteronomy > Chapter 28 > Verse 11
Deuteronomy 28:11
| ← Deuteronomy 28:10 | Deuteronomy 28:11 (KJV) | Deuteronomy 28:12 → |
|---|---|---|
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
|
And the LORD shall make thee plenteous in goods, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which the LORD sware unto thy fathers to give thee.
|
The LORD shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.
|
Verse Text
And the LORDH3068 shall make thee plenteousH3498 in goodsH2896, in the fruitH6529 of thy bodyH990, and in the fruitH6529 of thy cattleH929, and in the fruitH6529 of thy groundH127, in the landH127 which the LORDH3068 swareH7650 unto thy fathersH1 to giveH5414 thee.
וְהֹותִרְךָ יְהוָה לְטֹובָה בִּפְרִי בִטְנְךָ וּבִפְרִי בְהַמְתְּךָ וּבִפְרִי אַדְמָתֶךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֶיךָ לָתֶת לָךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/הוֹתִֽרְ/ךָ֤ |
ve./ho.tir./Kha | H3498 | HC/Vhq3ms/Sp2ms | and/ he will make abound/ you |
יְהוָה֙ |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
לְ/טוֹבָ֔ה |
le./to.Vah | H2896 | HR/Aafsa | to/ good |
בִּ/פְרִ֧י |
bi/f.Ri | H6529 | HR/Ncmsc | in/ (the) fruit of |
בִטְנְ/ךָ֛ |
vit.ne./Kha | H990 | HNcfsc/Sp2ms | womb/ your |
וּ/בִ/פְרִ֥י |
u./vi/f.Ri | H6529 | HC/R/Ncmsc | and/ in/ (the) fruit of |
בְהַמְתְּ/ךָ֖ |
ve.ham.te./Kha | H929 | HNcfsc/Sp2ms | livestock/ your |
וּ/בִ/פְרִ֣י |
u./vi/f.Ri | H6529 | HC/R/Ncmsc | and/ in/ (the) fruit of |
אַדְמָתֶ֑/ךָ |
'ad.ma.Te./kha | H127 | HNcfsc/Sp2ms | ground/ your |
עַ֚ל |
'al | H5921 | HR | on |
הָ/אֲדָמָ֔ה |
ha./'a.da.Mah | H127 | HTd/Ncfsa | the/ land |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
נִשְׁבַּ֧ע |
nish.Ba' | H7650 | HVNp3ms | he swore |
יְהוָ֛ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
לַ/אֲבֹתֶ֖י/ךָ |
la./'a.vo.Tei./kha | H1 | HR/Ncmpc/Sp2ms | to/ ancestors/ your |
לָ֥/תֶת |
La./tet | H5414 | HR/Vqc | to/ give |
לָֽ/ךְ |
La/kh | HR/Sp2fs | to (the)/ you |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H127 — אֲדָמָה (ʼădâmâh, ad-aw-maw'): from אָדַם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
- H929 — בְּהֵמָה (bᵉhêmâh, be-hay-maw'): from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
- H990 — בֶּטֶן (beṭen, beh'-ten): from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything; belly, body, [phrase] as they be born, [phrase] within, womb.
- H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3498 — יָתַר (yâthar, yaw-thar'): a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H6529 — פְּרִי (pᵉrîy, per-ee'): from פָּרָה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
- H7650 — שָׁבַע (shâbaʻ, shaw-bah'): a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- body — Job 19:17, Psalms 132:11
- plenteous — Leviticus 26:9, Deuteronomy 28:4, Deuteronomy 30:9, Proverbs 10:22
Reciprocal references (9): Exodus 3:8, Deuteronomy 7:13, Deuteronomy 7:14, Deuteronomy 15:4, 2 Kings 2:19, Job 21:10, Psalms 107:38, Psalms 128:2, Hebrews 6:7
Related Topics
- Torrey’s: OBEDIENCE TO GOD, REBELLION AGAINST GOD
- Nave’s: BLESSING, GOD, OBEDIENCE, RIGHTEOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet