Bible/Ecclesiastes/7/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ecclesiastes > Chapter 7 > Verse 6
Ecclesiastes 7:6
| ← Ecclesiastes 7:5 | Ecclesiastes 7:6 (KJV) | Ecclesiastes 7:7 → |
|---|---|---|
[It is] better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
|
For as the crackling of thorns under a pot, so [is] the laughter of the fool: this also [is] vanity.
|
Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
For as the cracklingH6963 of thornsH5518 under a potH5518, so is the laughterH7814 of the foolH3684: this also is vanityH1892.
Original Hebrew
כִּי כְקֹול הַסִּירִים תַּחַת הַסִּיר כֵּן שְׂחֹק הַכְּסִיל וְגַם־זֶה הָבֶל׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
כְ/ק֤וֹל |
khe./Kol | H6963 | HR/Ncmsc | like/ (the) sound of |
הַ/סִּירִים֙ |
ha./si.Rim | H5518 | HTd/Ncfpa | (the)/ thorns |
תַּ֣חַת |
Ta.chat | H8478 | HR | under |
הַ/סִּ֔יר |
ha./Sir | H5518 | HTd/Ncbsa | the/ pot |
כֵּ֖ן |
ken | H3651 | HTm | so |
שְׂחֹ֣ק |
se.Chok | H7814 | HNcmsc | (the) laughter of |
הַ/כְּסִ֑יל |
ha./ke.Sil | H3684 | HTd/Aamsa | the/ fool |
וְ/גַם |
ve./gam- | H1571 | HC/Ta | and/ also |
זֶ֖ה |
zeh | H2088 | HPdxms | this |
הָֽבֶל |
Ha.vel | H1892 | HNcmsa | (is) futility |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1892 — הֶבֶל (hebel, heh'bel): or (rarely in the abs.) הֲבֵל; from הָבַל; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb; [idiom] altogether, vain, vanity.
- H3684 — כְּסִיל (kᵉçîyl, kes-eel'): from כָּסַל; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly; fool(-ish).
- H5518 — סִיר (çîyr, seer): or (feminine) סִירָה; or סִרָה; (Jeremiah 52:18), from a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook; caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn.
- H6963 — קוֹל (qôwl, kole): or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
- H7814 — שְׂחוֹק (sᵉchôwq, sekh-oke'): or שְׂחֹק; from שָׂחַק; laughter (in merriment or defiance); derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H8478 — תַּחַת (tachath, takh'-ath): from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet