Bible/Exodus/21/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Exodus > Chapter 21 > Verse 13
Exodus 21:13
| ← Exodus 21:12 | Exodus 21:13 (KJV) | Exodus 21:14 → |
|---|---|---|
He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death.
|
And if a man lie not in wait, but God deliver [him] into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.
|
But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And if a man lie not in waitH6658, but GodH430 deliverH579 him into his handH3027; then I will appointH7760 thee a placeH4725 whither he shall fleeH5127.
Original Hebrew
וַאֲשֶׁר לֹא צָדָה וְהָאֱלֹהִים אִנָּה לְיָדֹו וְשַׂמְתִּי לְךָ מָקֹום אֲשֶׁר יָנוּס שָׁמָּה׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/אֲשֶׁר֙ |
va./'a.Sher | H834 | HC/Tr | and/ that |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
צָדָ֔ה |
tza.Dah | H6658 | HVqp3ms | he was lying in wait |
וְ/הָ/אֱלֹהִ֖ים |
ve./ha./'E.lo.Him | H430 | HC/Td/Ncmpa | and/ (the)/ God |
אִנָּ֣ה |
'i.Nah | H579 | HVpp3ms | he allowed to happen |
לְ/יָד֑/וֹ |
le./ya.D/o | H3027 | HR/Ncbsc/Sp3ms | to/ hand/ his |
וְ/שַׂמְתִּ֤י |
ve./sam.Ti | H7760 | HC/Vqq1cs | and/ I will designate |
לְ/ךָ֙ |
le./Kha | HR/Sp2ms | for (the)/ you | |
מָק֔וֹם |
ma.Kom | H4725 | HNcmsa | a place |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | where |
יָנ֖וּס |
ya.Nus | H5127 | HVqi3ms | he will flee |
שָֽׁמָּ/ה |
Sha.ma/h | H8033 | HD/Sd | there/ (towards) |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H579 — אָנָה (ʼânâh, aw-naw'): a primitive root (perhaps rather identical with אָנָה through the idea of contraction in anguish); to approach; hence, to meet in various senses; befall, deliver, happen, seek a quarrel.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H4725 — מָקוֹם (mâqôwm, maw-kome'): or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever).
- H5127 — נוּס (nûwç, noos): a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard.
- H6658 — צָדָה (tsâdâh, tsaw-daw'): a primitive root; to chase; by implication, to desolate; destroy, hunt, lie in wait.
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- God — 1 Samuel 24:4, 1 Samuel 24:10, 1 Samuel 24:18, 2 Samuel 16:10, Isaiah 10:7
- I will appoint — Numbers 35:11, Deuteronomy 4:41-43, Deuteronomy 19:1-3, Deuteronomy 19:9, Joshua 20:2-9
- lie not — Numbers 35:11, Numbers 35:22, Deuteronomy 19:4-6, Deuteronomy 19:11, Micah 7:2
Reciprocal references (4): Deuteronomy 19:2, Judges 4:7, 2 Samuel 14:14, Daniel 3:14
Related Topics
- Thompson Chain: CITIES
- Torrey’s: CITIES OF REFUGE, HOMICIDE
- Nave’s: HOMICIDE, REFUGE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet