Bible/Ezekiel/4/3
Bible > Ezekiel > Chapter 4 > Verse 3
Ezekiel 4:3
| ← Ezekiel 4:2 | Ezekiel 4:3 (KJV) | Ezekiel 4:4 → |
|---|---|---|
And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set [battering] rams against it round about.
|
Moreover take thou unto thee an iron pan, and set it [for] a wall of iron between thee and the city: and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This [shall be] a sign to the house of Israel.
|
Lie thou also upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it: [according] to the number of the days that thou shalt lie upon it thou shalt bear their iniquity.
|
Verse Text
Moreover takeH3947 thou unto thee an ironH1270 panH4227, and setH5414 it for a wallH7023 of ironH1270 between thee and the cityH5892: and setH3559 thy faceH6440 against it, and it shall be besiegedH4692, and thou shalt lay siegeH6696 against it. This shall be a signH226 to the houseH1004 of IsraelH3478.
וְאַתָּה קַח־לְךָ מַחֲבַת בַּרְזֶל וְנָתַתָּה אֹותָהּ קִיר בַּרְזֶל בֵּינְךָ וּבֵין הָעִיר וַהֲכִינֹתָה אֶת־פָּנֶיךָ אֵלֶיהָ וְהָיְתָה בַמָּצֹור וְצַרְתָּ עָלֶיהָ אֹות הִיא לְבֵית יִשְׂרָאֵל׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אַתָּ֤ה |
ve./'a.Tah | H859 | HC/Pp2ms | and/ you |
קַח |
kach- | H3947 | HVqv2ms | take |
לְ/ךָ֙ |
le./Kha | HR/Sp2ms | (for)/ yourself | |
מַחֲבַ֣ת |
ma.cha.Vat | H4227 | HNcfsc | a baking tray of |
בַּרְזֶ֔ל |
bar.Zel | H1270 | HNcmsa | iron |
וְ/נָתַתָּ֤ה |
ve./na.ta.Tah | H5414 | HC/Vqq2ms | and/ you will make |
אוֹתָ/הּ֙ |
'o.Ta/h | H853 | HTo/Sp3fs | (obj.)/ it |
קִ֣יר |
kir | H7023 | HNcmsc | a wall of |
בַּרְזֶ֔ל |
bar.Zel | H1270 | HNcmsa | iron |
בֵּינְ/ךָ֖ |
bei.ne./Kha | H996 | HR/Sp2ms | between/ you |
וּ/בֵ֣ין |
u./Vein | H996 | HC/R | and/ between |
הָ/עִ֑יר |
ha./'Ir | H5892 | HTd/Ncfsa | the/ city |
וַ/הֲכִינֹתָה֩ |
va./ha.khi.no.Tah | H3559 | HC/Vhq2ms | and/ you will direct |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
פָּנֶ֨י/ךָ |
pa.Nei./kha | H6440 | HNcbpc/Sp2ms | face/ your |
אֵלֶ֜י/הָ |
'e.Lei./ha | H413 | HR/Sp3fs | to/ it |
וְ/הָיְתָ֤ה |
ve./ha.ye.Tah | H1961 | HC/Vqq3fs | and/ it will be |
בַ/מָּצוֹר֙ |
va./ma.tzOr | H4692 | HRd/Ncmsa | in (the)/ state of siege |
וְ/צַרְתָּ֣ |
ve./tzar.Ta | H6696 | HC/Vqq2ms | and/ you will lay siege |
עָלֶ֔י/הָ |
'a.Lei./ha | H5921 | HR/Sp3fs | on/ it |
א֥וֹת |
'ot | H226 | HNcbsa | (will be) a sign |
הִ֖יא |
hi' | H1931 | HPp3fs | it |
לְ/בֵ֥ית |
le./Veit | H1004 | HR/Ncmsc | for/ (the) house of |
יִשְׂרָאֵֽל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
- H226 — אוֹת (ʼôwth, oth): probably from אוּת (in the sense of appearing); a signal (literally or figuratively), as aflag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.; mark, miracle, (en-) sign, token.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H1270 — בַּרְזֶל (barzel, bar-zel'): perhaps from the root of בִּרְזוֹת; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H3559 — כּוּן (kûwn, koon): a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous); certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, [idiom] very deed.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H4227 — מַחֲבַת (machăbath, makh-ab-ath'): from the same as חָבֵת; a pan for baking in; pan.
- H4692 — מָצוֹר (mâtsôwr, maw-tsore'): or מָצוּר; from צוּר; something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness; besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6696 — צוּר (tsûwr, tsoor): a primitive root; to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile); adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags.
- H7023 — קִיר (qîyr, keer): or קִר; (Isaiah 22:5), or (feminine) קִירָה; from קוּר; a wall (as built in a trench); [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H996 — בֵּין (bêyn, bane): (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- an iron pan — Leviticus 2:5
- This — Isaiah 8:18, Isaiah 20:3, Ezekiel 12:6, Ezekiel 12:11, Ezekiel 24:24-27, Luke 2:34, Hebrews 2:4
Reciprocal references (5): 1 Kings 20:35, Ezekiel 4:7, Ezekiel 13:17, Ezekiel 21:2, Daniel 11:17
Related Topics
- Torrey’s: PROPHETS, WALLS
- Nave’s: INSTRUCTION, IRON, PANTOMIME, SYMBOLS AND SIMILITUDES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet