Bible/Isaiah/20/3
Bible > Isaiah > Chapter 20 > Verse 3
Isaiah 20:3
| ← Isaiah 20:2 | Isaiah 20:3 (KJV) | Isaiah 20:4 → |
|---|---|---|
At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
|
And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years [for] a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;
|
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with [their] buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
|
Verse Text
And the LORDH3068 saidH559, Like as my servantH5650 IsaiahH3470 hath walkedH1980 nakedH6174 and barefootH3182 threeH7969 yearsH8141 for a signH226 and wonderH4159 upon EgyptH4714 and upon EthiopiaH3568;
וַיֹּאמֶר יְהוָה כַּאֲשֶׁר הָלַךְ עַבְדִּי יְשַׁעְיָהוּ עָרֹום וְיָחֵף שָׁלֹשׁ שָׁנִים אֹות וּמֹופֵת עַל־מִצְרַיִם וְעַל־כּוּשׁ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֣אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
יְהוָ֔ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
כַּ/אֲשֶׁ֥ר |
ka./'a.Sher | H834 | HR/Tr | just/ as |
הָלַ֛ךְ |
ha.Lakh | H1980 | HVqp3ms | he has gone |
עַבְדִּ֥/י |
'av.D/i | H5650 | HNcmsc/Sp1cs | servant/ my |
יְשַׁעְיָ֖הוּ |
ye.sha'.Ya.hu | H3470 | HNp | Isaiah |
עָר֣וֹם |
a.Rom | H6174 | HAamsa | naked |
וְ/יָחֵ֑ף |
ve./ya.Chef | H3182 | HC/Aamsa | and/ barefoot |
שָׁלֹ֤שׁ |
sha.Losh | H7969 | HAcfsa | three |
שָׁנִים֙ |
sha.Nim | H8141 | HNcfpa | years |
א֣וֹת |
'ot | H226 | HNcbsa | a sign |
וּ/מוֹפֵ֔ת |
u./mo.Fet | H4159 | HC/Ncmsa | and/ a portent |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
מִצְרַ֖יִם |
mitz.Ra.yim | H4714 | HNp | Egypt |
וְ/עַל |
ve./'al- | H5921 | HC/R | and/ on |
כּֽוּשׁ |
Kush | H3568 | HNp | Cush |
- H226 — אוֹת (ʼôwth, oth): probably from אוּת (in the sense of appearing); a signal (literally or figuratively), as aflag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.; mark, miracle, (en-) sign, token.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1980 — הָלַךְ (hâlak, haw-lak'): akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3182 — יָחֵף (yâchêph, yaw-khafe'): from an unused root meaning to take off the shoes; unsandalled; barefoot, being unshod.
- H3470 — יְשַׁעְיָה (Yᵉshaʻyâh, yesh-ah-yaw'): or יְשַׁעְיָהוּ; from יָשַׁע and יָהּ; Jah has saved; Jeshajah, the name of seven Israelites; Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah.
- H3568 — כּוּשׁ (Kûwsh, koosh): probably of foreign origin; Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite; Chush, Cush, Ethiopia.
- H4159 — מוֹפֵת (môwphêth, mo-faith'): or מֹפֵת; from יָפָה in the sense of conspicuousness; a miracle; by implication, a token or omen; miracle, sign, wonder(-ed at).
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H6174 — עָרוֹם (ʻârôwm, aw-rome'): or עָרֹם; from עָרַם (in its original sense); nude, either partially or totally; naked.
- H7969 — שָׁלוֹשׁ (shâlôwsh, shaw-loshe'): or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare שָׁלִישׁ.
- H8141 — שָׁנֶה (shâneh, shaw-neh'): (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a sign — Isaiah 8:18
- three — Numbers 14:34, Ezekiel 4:5-6, Revelation 11:2-3
- upon Egypt — Isaiah 18:1-7
Reciprocal references (7): 1 Kings 20:35, Ezekiel 4:3, Ezekiel 24:24, Ezekiel 30:6, Ezekiel 30:9, Hosea 1:2, Zechariah 3:8
Related Topics
- Torrey’s: PROPHETS
- Nave’s: EGYPT, ETHIOPIA, INSTRUCTION, ISAIAH, MINISTER, Christian, PANTOMIME, SYMBOLS AND SIMILITUDES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet