Bible/Genesis/38/18
Bible > Genesis > Chapter 38 > Verse 18
Genesis 38:18
| ← Genesis 38:17 | Genesis 38:18 (KJV) | Genesis 38:19 → |
|---|---|---|
And he said, I will send [thee] a kid from the flock. And she said, Wilt thou give [me] a pledge, till thou send [it]?
|
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him.
|
And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.
|
Verse Text
And he saidH559, WhatH834 pledgeH6162 shall I giveH5414 thee? And she saidH559, Thy signetH2368, and thy braceletsH6616, and thy staffH4294 that is in thine handH3027. And he gaveH5414 it her, and came inH935 unto her, and she conceivedH2029 by him.
וַיֹּאמֶר מָה הָעֵרָבֹון אֲשֶׁר אֶתֶּן־לָּךְ וַתֹּאמֶר חֹתָמְךָ וּפְתִילֶךָ וּמַטְּךָ אֲשֶׁר בְּיָדֶךָ וַיִּתֶּן־לָּהּ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ וַתַּהַר לֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֗אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
מָ֣ה |
mah | H4100 | HTi | what? |
הָֽ/עֵרָבוֹן֮ |
ha./'e.ra.Von | H6162 | HTd/Ncmsa | (is) the/ pledge |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
אֶתֶּן |
'e.ten- | H5414 | HVqi1cs | I will give |
לָּ/ךְ֒ |
lo/Kh | HR/Sp2fs | to (the)/ you | |
וַ/תֹּ֗אמֶר |
va./To.mer | H559 | HC/Vqw3fs | and/ she said |
חֹתָֽמְ/ךָ֙ |
cho.ta.me./Kha | H2368 | HNcmsc/Sp2ms | seal/ your |
וּ/פְתִילֶ֔/ךָ |
u./fe.ti.Le./kha | H6616 | HC/Ncmsc/Sp2ms | and/ cord/ your |
וּ/מַטְּ/ךָ֖ |
u./ma.te./Kha | H4294 | HC/Ncmsc/Sp2ms | and/ staff/ your |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
בְּ/יָדֶ֑/ךָ |
be./ya.De./kha | H3027 | HR/Ncbsc/Sp2ms | (is) in/ hand/ your |
וַ/יִּתֶּן |
va/i.yi.ten- | H5414 | HC/Vqw3ms | and/ he gave (them) |
לָּ֛/הּ |
la/h | HR/Sp3fs | to (the)/ her | |
וַ/יָּבֹ֥א |
va/i.ya.Vo' | H935 | HC/Vqw3ms | and/ he went |
אֵלֶ֖י/הָ |
'e.Lei./ha | H413 | HR/Sp3fs | into/ her |
וַ/תַּ֥הַר |
va./Ta.har | H2029 | HC/Vqw3fs | and/ she conceived |
לֽ/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | to (the)/ him |
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H2029 — הָרָה (hârâh, haw-raw'): a primitive root; to be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively); been, be with child, conceive, progenitor.
- H2368 — חוֹתָם (chôwthâm, kho-thawm'): or חֹתָם; from חָתַם; a signature-ring; seal, signet.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H4294 — מַטֶּה (maṭṭeh, mat-teh'): or (feminine) מַטָּה; from נָטָה; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H6162 — עֲרָבוֹן (ʻărâbôwn, ar-aw-bone'): from עָרַב (in the sense of exchange); a pawn (given as security); pledge.
- H6616 — פָּתִיל (pâthîyl, paw-theel'): from פָּתַל; twine; bound, bracelet, lace, line, ribband, thread, wire.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- gave it her — Genesis 38:25-26, Hosea 4:11
- Thy signet — Genesis 38:25, Genesis 38:25-26, Jeremiah 22:24, Jeremiah 22:24, Luke 15:22
Reciprocal references (4): Leviticus 18:15, Leviticus 20:12, 2 Samuel 11:6, Isaiah 3:19
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet