Bible/Genesis/41/43
Bible > Genesis > Chapter 41 > Verse 43
Genesis 41:43
| ← Genesis 41:42 | Genesis 41:43 (KJV) | Genesis 41:44 → |
|---|---|---|
And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;
|
And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him [ruler] over all the land of Egypt.
|
And Pharaoh said unto Joseph, I [am] Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
|
Verse Text
And he made him to rideH7392 in the secondH4932 chariotH4818 which he had; and they criedH7121 before himH6440, Bow the kneeH86: and he madeH5414 him ruler over all the landH776 of EgyptH4714.
וַיַּרְכֵּב אֹתֹו בְּמִרְכֶּבֶת הַמִּשְׁנֶה אֲשֶׁר־לֹו וַיִּקְרְאוּ לְפָנָיו אַבְרֵךְ וְנָתֹון אֹתֹו עַל כָּל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יַּרְכֵּ֣ב |
va/i.yar.Kev | H7392 | HC/Vhw3ms | and/ he made ride |
אֹת֗/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ him |
בְּ/מִרְכֶּ֤בֶת |
be./mir.Ke.vet | H4818 | HR/Ncfsc | in/ (the) chariot of |
הַ/מִּשְׁנֶה֙ |
ha./mish.Neh | H4932 | HTd/Ncmsa | the/ second |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | which |
ל֔/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | (belonged) to (the)/ him | |
וַ/יִּקְרְא֥וּ |
va/i.yik.re.'U | H7121 | HC/Vqw3mp | and/ they called out |
לְ/פָנָ֖י/ו |
le./fa.Na/v | H6440 | HR/Ncbpc/Sp3ms | (to)/ before/ him |
אַבְרֵ֑ךְ |
'av.Rekh | H86 | HD | bend (the) knee |
וְ/נָת֣וֹן |
ve./na.Ton | H5414 | HC/Vqa | and/ he put |
אֹת֔/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ him |
עַ֖ל |
'al | H5921 | HR | over |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
אֶ֥רֶץ |
'E.retz | H776 | HNcbsc | (the) land of |
מִצְרָֽיִם |
mitz.Ra.yim | H4714 | HNp | Egypt |
- H86 — אַבְרֵךְ (ʼabrêk, ab-rake'): probably an Egyptian word meaning; kneel; bow the knee.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H4818 — מֶרְכָּבָה (merkâbâh, mer-kaw-baw'): feminine of מֶרְכָּב; a chariot; chariot. See also בֵּית הַמַּרְכָּבוֹת.
- H4932 — מִשְׁנֶה (mishneh, mish-neh'): from שָׁנָה; properly, a repetition, i.e. a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or location); college, copy, double, fatlings, next, second (order), twice as much.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7121 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
- H7392 — רָכַב (râkab, raw-kab'): a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch; bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and they — Esther 6:8-9
- Bow the knee — Genesis 45:8
- ruler — Genesis 42:6, Genesis 42:30, Genesis 42:33, Genesis 45:8, Genesis 45:26, Acts 7:10
Reciprocal references (10): Genesis 46:29, Genesis 50:9, 2 Samuel 20:26, 1 Kings 1:33, 2 Kings 5:13, 2 Chronicles 28:7, 2 Chronicles 35:24, Esther 3:2, Psalms 2:12, Isaiah 22:21
Related Topics
- Thompson Chain: CHARIOTS, HOME, JOSEPH, NATION, THE
- Torrey’s: CHARIOTS, EGYPT
- Nave’s: CAPTIVE, CHARIOT, CIVIL SERVICE, ECONOMICS, GOVERNMENT, JOSEPH, MINISTER, Civil, PRISONERS, PROMOTION, PRUDENCE, RULERS, SALUTATIONS, SERVANT
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet