Bible/Esther/3/2
Bible > Esther > Chapter 3 > Verse 2
Esther 3:2
| ← Esther 3:1 | Esther 3:2 (KJV) | Esther 3:3 → |
|---|---|---|
After these things did king Ahasuerus promote Haman the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes that [were] with him.
|
And all the king's servants, that [were] in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did [him] reverence.
|
Then the king's servants, which [were] in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?
|
Verse Text
And all the king'sH4428 servantsH5650, that were in the king'sH4428 gateH8179, bowedH3766, and reverencedH7812 HamanH2001: for the kingH4428 had so commandedH6680 concerning him. But MordecaiH4782 bowedH3766 not, nor did him reverenceH7812.
וְכָל־עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר־בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ כֹּרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים לְהָמָן כִּי־כֵן צִוָּה־לֹו הַמֶּלֶךְ וּמָרְדֳּכַי לֹא יִכְרַע וְלֹא יִשְׁתַּחֲוֶה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/כָל |
ve./khol | H3605 | HC/Ncmsc | and/ all |
עַבְדֵ֨י |
'av.Dei | H5650 | HNcmpc | (the) servants of |
הַ/מֶּ֜לֶךְ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | who |
בְּ/שַׁ֣עַר |
be./Sha.'ar | H8179 | HR/Ncmsc | (were) at/ (the) gate of |
הַ/מֶּ֗לֶךְ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king |
כֹּרְעִ֤ים |
ko.re.'Im | H3766 | HVqrmpa | (were) kneeling |
וּ/מִֽשְׁתַּחֲוִים֙ |
u./mish.ta.cha.Vim | H7812 | HC/Vvrmpa | and/ bowing down |
לְ/הָמָ֔ן |
le./ha.Man | H2001 | HR/Np | to/ Haman |
כִּי |
ki- | H3588 | HC | for |
כֵ֖ן |
khen | H3651 | HD | thus |
צִוָּה |
tzi.vah- | H6680 | HVpp3ms | he had commanded |
ל֣/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | to (the)/ him | |
הַ/מֶּ֑לֶךְ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king |
וּ/מָ֨רְדֳּכַ֔י |
u./Ma.re.do.Khai | H4782 | HC/Np | and/ Mordecai |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
יִכְרַ֖ע |
yikh.Ra' | H3766 | HVqi3ms | he knelt |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
יִֽשְׁתַּחֲוֶֽה |
Yish.ta.cha.Veh | H7812 | HVvi3ms | he bowed down |
- H2001 — הָמָן (Hâmân, haw-mawn'): of foreign derivation; Haman, a Persian vizier; Haman.
- H3766 — כָּרַע (kâraʻ, kaw-rah'): a primitive root; to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate; bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, [idiom] very.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H4782 — מׇרְדְּכַי (Mordᵉkay, mor-dek-ah'-ee): of foreign derivation; Mordecai, an Israelite; Mordecai.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H6680 — צָוָה (tsâvâh, tsaw-vaw'): a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
- H7812 — שָׁחָה (shâchâh, shaw-khaw'): a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God); bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
- H8179 — שַׁעַר (shaʻar, shah'-ar): from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- bowed — Genesis 41:43
- bowed not — Exodus 17:14, Exodus 17:16, Deuteronomy 25:19, 1 Samuel 15:3, Esther 3:1, Esther 3:5, Psalms 15:4
- the king's servants — Esther 2:19, Esther 2:21
Reciprocal references (12): 1 Kings 1:31, Esther 2:5, Esther 3:3, Esther 4:7, Esther 5:9, Esther 6:6, Esther 9:3, Esther 10:3, Psalms 49:18, Proverbs 14:20, Daniel 2:49, Mark 15:19
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet