Bible/Habakkuk/1/14
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Habakkuk > Chapter 1 > Verse 14
Habakkuk 1:14
| ← Habakkuk 1:13 | Habakkuk 1:14 (KJV) | Habakkuk 1:15 → |
|---|---|---|
[Thou art] of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, [and] holdest thy tongue when the wicked devoureth [the man that is] more righteous than he?
|
And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, [that have] no ruler over them?
|
They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And makestH6213 menH120 as the fishesH1709 of the seaH3220, as the creeping thingsH7431, that have no rulerH4910 over them?
Original Hebrew
וַתַּעֲשֶׂה אָדָם כִּדְגֵי הַיָּם כְּרֶמֶשׂ לֹא־מֹשֵׁל בֹּו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/תַּעֲשֶׂ֥ה |
va./ta.'a.Seh | H6213 | HC/Vqw2ms | and/ you have made |
אָדָ֖ם |
'a.Dam | H120 | HNcmsa | humankind |
כִּ/דְגֵ֣י |
ki/d.Gei | H1709 | HR/Ncmpc | like/ (the) fish of |
הַ/יָּ֑ם |
hai./Yam | H3220 | HTd/Ncmsa | the/ sea |
כְּ/רֶ֖מֶשׂ |
ke./Re.mes | H7431 | HR/Ncmsa | like/ creeping thing(s) |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | (which) not |
מֹשֵׁ֥ל |
mo.Shel | H4910 | HVqrmsa | a ruler |
בּֽ/וֹ |
b/o | HR/Sp3ms | (is) over/ it |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H120 — אָדָם (ʼâdâm, aw-dawm'): from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
- H1709 — דָּג (dâg, dawg): or (fully) דָּאג; (Nehemiah 13:16), from דָּגָה; a fish (as prolific); or perhaps rather from דָּאַג (as timid); but still better from דָּאַג (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory action of the tail); a fish (often used collectively); fish.
- H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
- H4910 — מָשַׁל (mâshal, maw-shal'): a primitive root; to rule; (have, make to have) dominion, governor, [idiom] indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H7431 — רֶמֶשׂ (remes, reh'-mes): from רָמַשׂ; a reptile or any other rapidly moving animal; that creepeth, creeping (moving) thing.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet