Bible/Revelation/11/2

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Revelation > Chapter 11 > Verse 2

Revelation 11:2


Revelation 11:1 Revelation 11:2 (KJV) Revelation 11:3
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty [and] two months.
And I will give [power] unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred [and] threescore days, clothed in sackcloth.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG2532 the courtG833 whichG3588 is withoutG1855 G2081 the templeG3485 leaveG1544 outG1854, andG2532 measureG3354 itG846 notG3361; forG3754 it is givenG1325 unto the GentilesG1484: andG2532 the holyG40 cityG4172 shall they tread under footG3961 fortyG5062 and twoG1417 monthsG3376.


Original Greek

καὶ τὴν αὐλὴν τὴν ἔξωθεν τοῦ ναοῦ ἔκβαλε ἔξω, καὶ μὴ αὐτὴν μετρήσῃς, ὅτι ἐδόθη τοῖς ἔθνεσι· καὶ τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν πατήσουσι μῆνας τεσσαράκοντα δύο.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ But
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
αὐλὴν
aulēn G833 N-ASF court
τὴν
tēn G3588 T-ASF which
ἔξωθεν
exōthen G1855 ADV is without
τοῦ
tou G3588 T-GSM the
ναοῦ
naou G3485 N-GSM temple
ἔκβαλε
ekbale G1544 V-2AAM-2S leave
ἔξω,
exō G1854 ADV out
καὶ
kai G2532 CONJ and
μὴ
G3361 PRT-N not
αὐτὴν
autēn G846 P-ASF it
μετρήσῃς,
metrēsēs G3354 V-AAS-2S measure
ὅτι
hoti G3754 CONJ for
ἐδόθη
edothē G1325 V-API-3S it is given
τοῖς
tois G3588 T-DPN *
ἔθνεσι·
ethnesi G1484 N-DPN unto the Gentiles
καὶ
kai G2532 CONJ and
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
πόλιν
polin G4172 N-ASF city
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
ἁγίαν
hagian G40 A-ASF holy
πατήσουσι
patēsousi G3961 V-FAI-3P shall they tread under foot
μῆνας
mēnas G3376 N-APM months
τεσσαράκοντα
tessarakonta G5062 A-NUI forty
δύο.
duo G1417 A-NUI two
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
  • G833 — αὐλή (aulḗ, ow-lay'): court-yard, fore-court, palace, house — from the same as ἀήρ; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion:--court, (sheep-)fold, hall, palace.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
  • G1417 — δύο (dýo, doo'-o): two — a primary numeral; "two":--both, twain, two.
  • G1484 — ἔθνος (éthnos, eth'-nos): a race, people, the Gentiles — probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.
  • G1544 — ἐκβάλλω (ekbállō, ek-bal'-lo): I throw, cast, put out, banish, bring forth, produce — from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
  • G1854 — ἔξω (éxō, ex'-o): without, outside — adverb from ἐκ; out(-side, of doors), literally or figuratively:--away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
  • G1855 — ἔξωθεν (éxōthen, ex'-o-then): from without, outside — from ἔξω; external(-ly):--out(-side, -ward, - wardly), (from) without.
  • G2081 — ἔσωθεν (ésōthen, es'-o-then): from within, inside — from ἔσω; from inside; also used as equivalent to ἔσω (inside):--inward(-ly), (from) within, without.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3354 — μετρέω (metréō, met-reh'-o): I measure, estimate — from μέτρον; to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e. allot by rule):--figuratively, to estimate:--measure, mete.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3376 — μήν (mḗn, mane): a month — a primary word; a month:--month.
  • G3485 — ναός (naós, nah-os'): a temple, shrine — from a primary (to dwell); a fane, shrine, temple :--shrine, temple. Compare ἱερόν.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3961 — πατέω (patéō, pat-eh'-o): I tread, trample upon — from a derivative probably of παίω (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively):--tread (down, under foot).
  • G4172 — πόλις (pólis, pol'-is): a city — probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
  • G5062 — τεσσαράκοντα (tessarákonta, tes-sar-ak'-on-tah): forty — the decade of τέσσαρες; forty:--forty.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRevelationRevelation 11 › Verse 2