Bible/Isaiah/22/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 22 > Verse 11

Isaiah 22:11


Isaiah 22:10 Isaiah 22:11 (KJV) Isaiah 22:12
And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall.
Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Ye madeH6213 also a ditchH4724 between the two wallsH2346 for the waterH4325 of the oldH3465 poolH1295: but ye have not lookedH5027 unto the makerH6213 thereof, neither had respectH7200 unto him that fashionedH3335 it long agoH7350.


Original Hebrew

וּמִקְוָה ׀ עֲשִׂיתֶם בֵּין הַחֹמֹתַיִם לְמֵי הַבְּרֵכָה הַיְשָׁנָה וְלֹא הִבַּטְתֶּם אֶל־עֹשֶׂיהָ וְיֹצְרָהּ מֵרָחֹוק לֹא רְאִיתֶם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וּ/מִקְוָ֣ה
u./mik.Vah H4724 HC/Ncfsa and/ a reservoir
עֲשִׂיתֶ֗ם
'a.si.Tem H6213 HVqp2mp you made
בֵּ֚ין
bein H996 HR between
הַ/חֹ֣מֹתַ֔יִם
ha./Cho.mo.Ta.yim H2346 HTd/Ncfda the/ two walls
לְ/מֵ֖י
le./Mei H4325 HR/Ncmpc for/ (the) water of
הַ/בְּרֵכָ֣ה
ha./be.re.Khah H1295 HTd/Ncfsa the/ pool
הַ/יְשָׁנָ֑ה
ha/y.sha.Nah H3465 HTd/Aafsa (the)/ old
וְ/לֹ֤א
ve./Lo' H3808 HC/Tn and/ not
הִבַּטְתֶּם֙
hi.ba.Tem H5027 HVhp2mp you looked
אֶל
'el- H413 HR to
עֹשֶׂ֔י/הָ
'o.Sei./ha H6213 HVqrmsc/Sp3fs (the) (one who) made/ it
וְ/יֹצְרָ֥/הּ
ve./yo.tze.Ra/h H3335 HC/Vqrmsc/Sp3fs and/ (the) (one who) planned/ it
מֵֽ/רָח֖וֹק
me./ra.Chok H7350 HR/Aamsa from/ distant (time)
לֹ֥א
lo' H3808 HTn not
רְאִיתֶֽם
re.'i.Tem H7200 HVqp2mp you considered
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1295 — בְּרֵכָה (bᵉrêkâh, ber-ay-kaw'): from בָרַךְ; a reservoir (at which camels kneel as a resting-place); (fish-) pool.
  • H2346 — חוֹמָה (chôwmâh, kho-maw'): feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection; wall, walled.
  • H3335 — יָצַר (yâtsar, yaw-tsar'): probably identical with יָצַר (through the squeezing into shape); (compare יַצַע); to mould into a form; especially as apotter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution); [idiom] earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.
  • H3465 — יָשָׁן (yâshân, yaw-shawn'): from יָשֵׁן; old; old.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H4724 — מִקְוָה (miqvâh, mik-vaw'): feminine of מִקְוֶה; a collection, i.e. (of water) a reservoir; ditch.
  • H5027 — נָבַט (nâbaṭ, naw-bat'): a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care; (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
  • H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
  • H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
  • H7350 — רָחוֹק (râchôwq, raw-khoke'): or רָחֹק; from רָחַק; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition); (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H996 — בֵּין (bêyn, bane): (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..













Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 22 › Verse 11