Bible/2 Chronicles/16/7
Bible > 2 Chronicles > Chapter 16 > Verse 7
2 Chronicles 16:7
| ← 2 Chronicles 16:6 | 2 Chronicles 16:7 (KJV) | 2 Chronicles 16:8 → |
|---|---|---|
Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha was building; and he built therewith Geba and Mizpah.
|
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the LORD thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand.
|
Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.
|
Verse Text
And at that timeH6256 HananiH2607 the seerH7200 cameH935 to AsaH609 kingH4428 of JudahH3063, and saidH559 unto him, Because thou hast reliedH8172 on the kingH4428 of SyriaH758, and not reliedH8172 on the LORDH3068 thy GodH430, therefore is the hostH2428 of the kingH4428 of SyriaH758 escapedH4422 out of thine handH3027.
וּבָעֵת הַהִיא בָּא חֲנָנִי הָרֹאֶה אֶל־אָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיֹּאמֶר אֵלָיו בְּהִשָּׁעֶנְךָ עַל־מֶלֶךְ אֲרָם וְלֹא נִשְׁעַנְתָּ עַל־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ עַל־כֵּן נִמְלַט חֵיל מֶלֶךְ־אֲרָם מִיָּדֶךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וּ/בָ/עֵ֣ת |
u./va./'Et | H6256 | HC/Rd/Ncbsa | and/ at the/ time |
הַ/הִ֗יא |
ha./Hi' | H1931 | HTd/Pp3fs | (the)/ that |
בָּ֚א |
ba' | H935 | HVqp3ms | he came |
חֲנָ֣נִי |
cha.Na.ni | H2607 | HNp | Hanani |
הָ/רֹאֶ֔ה |
ha./ro.'Eh | H7200 | HTd/Ncmsa | the/ seer |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
אָסָ֖א |
'a.Sa' | H609 | HNp | Asa |
מֶ֣לֶךְ |
Me.lekh | H4428 | HNcmsc | (the) king of |
יְהוּדָ֑ה |
ye.hu.Dah | H3063 | HNp | Judah |
וַ/יֹּ֣אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
אֵלָ֗י/ו |
'e.La/v | H413 | HR/Sp3ms | to/ him |
בְּ/הִשָּׁ֨עֶנְ/ךָ֜ |
be./hi.Sha.'en./kha | H8172 | HR/VNc/Sp2ms | because/ depending/ you |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
מֶ֤לֶךְ |
Me.lekh | H4428 | HNcmsc | (the) king of |
אֲרָם֙ |
'a.Ram | H758 | HNp | Aram |
וְ/לֹ֤א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
נִשְׁעַ֨נְתָּ֙ |
nish.'An.ta | H8172 | HVNp2ms | you depended |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
יְהוָ֣ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֱלֹהֶ֔י/ךָ |
'e.lo.Hei./kha | H430 | HNcmpc/Sp2ms | God/ your |
עַל |
'al- | H5921 | HR | there- |
כֵּ֗ן |
Ken | H3651 | HTm | -fore |
נִמְלַ֛ט |
nim.Lat | H4422 | HVNp3ms | it has escaped |
חֵ֥יל |
cheil | H2426 | HNcmsc | (the) army of |
מֶֽלֶךְ |
Me.lekh- | H4428 | HNcmsc | (the) king of |
אֲרָ֖ם |
'a.Ram | H758 | HNp | Aram |
מִ/יָּדֶֽ/ךָ |
mi./ya.De./kha | H3027 | HR/Ncbsc/Sp2ms | from/ hand/ your |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H609 — אָסָא (ʼÂçâʼ, aw-saw'): of uncertain derivation; Asa, the name of a king and of a Levite; Asa.
- H758 — אֲרָם (ʼĂrâm, arawm'): from the same as אַרְמוֹן; the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite; Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H2428 — חַיִל (chayil, khah'-yil): from חוּל; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength; able, activity, ([phrase]) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ([phrase]) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
- H2607 — חֲנָנִי (Chănânîy, khan-aw-nee'): from חָנַן; gracious; Chanani, the name of six Israelites; Hanani.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3063 — יְהוּדָה (Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'): from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H4422 — מָלַט (mâlaṭ, maw-lat'): a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks; deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, [idiom] speedily, [idiom] surely.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H6256 — עֵת (ʻêth, ayth): from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H8172 — שָׁעַן (shâʻan, shaw-an'): a primitive root; to support one's self; lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H2426 — חֵיל (chêyl, khale): or (shortened) חֵל; a collateral form of חַיִל; an army; also (by analogy,) an intrenchment; army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart, trench, wall.
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Because — Psalms 146:3-6, Isaiah 31:1, Isaiah 32:2, Jeremiah 17:5-6, Ephesians 1:12-13
- Hanani — 1 Kings 16:1, 2 Chronicles 19:2, 2 Chronicles 20:34
- relied on — 2 Kings 18:5, 1 Chronicles 5:20, 2 Chronicles 13:18, 2 Chronicles 32:7-8
- the host — 2 Chronicles 16:3
Reciprocal references (16): 1 Samuel 9:9, 1 Kings 15:11, 1 Kings 22:43, 2 Kings 20:14, 2 Chronicles 15:17, 2 Chronicles 16:8, 2 Chronicles 20:32, 2 Chronicles 25:15, 2 Chronicles 26:18, Psalms 118:12, Psalms 141:5, Isaiah 22:11, Isaiah 36:7, Isaiah 39:3, Hosea 14:3, Amos 7:14
Related Topics
- Thompson Chain: ASA, HANANI, LEADERS, RELIGIOUS
- Nave’s: ARMIES, BACKSLIDERS, CONFIDENCE, FALSE CONFIDENCE, GOD, HANANI, PREACHING, REPROOF
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet