Bible/Isaiah/51/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Isaiah > Chapter 51 > Verse 21
Isaiah 51:21
| ← Isaiah 51:20 | Isaiah 51:21 (KJV) | Isaiah 51:22 → |
|---|---|---|
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.
|
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
|
Thus saith thy Lord the LORD, and thy God [that] pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, [even] the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Therefore hearH8085 now this, thou afflictedH6041, and drunkenH7937, but not with wineH3196:
Original Hebrew
לָכֵן שִׁמְעִי־נָא זֹאת עֲנִיָּה וּשְׁכֻרַת וְלֹא מִיָּיִן׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לָ/כֵ֛ן |
la./Khen | H3651 | HR/D | (to)/ therefore |
שִׁמְעִי |
shim.'i- | H8085 | HVqv2fs | hear |
נָ֥א |
na' | H4994 | HTe | please |
זֹ֖את |
zot | H2063 | HPdxfs | this |
עֲנִיָּ֑ה |
'a.ni.Yah | H6041 | HAafsa | O afflicted (one) |
וּ/שְׁכֻרַ֖ת |
u./she.khu.Rat | H7937 | HC/Aafsc | and/ O drunken (one) |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
מִ/יָּֽיִן |
mi./Ya.yin | H3196 | HR/Ncmsa | from/ wine |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H3196 — יַיִן (yayin, yah'-yin): from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber).
- H6041 — עָנִי (ʻânîy, aw-nee'): from עָנָה; (practically the same as עָנָו, although the margin constantly disputes this, making עָנָו subjective and objective); depressed, in mind or circumstances; afflicted, humble, lowly, needy, poor.
- H7937 — שָׁכַר (shâkar, shaw-kar'): a primitive root; to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with astimulating drink or (figuratively) influence; (be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. (Superlative of שָׁקָה.)
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
Cross References
Reciprocal references (8): Isaiah 29:9, Isaiah 51:20, Isaiah 63:6, Jeremiah 13:13, Jeremiah 23:9, Jeremiah 25:27, Habakkuk 2:16, Revelation 14:10
Related Topics
- Nave’s: DRUNKENNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet