Bible/Jeremiah/29/7
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Jeremiah > Chapter 29 > Verse 7
Jeremiah 29:7
| ← Jeremiah 29:6 | Jeremiah 29:7 (KJV) | Jeremiah 29:8 → |
|---|---|---|
Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
|
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
|
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that [be] in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And seekH1875 the peaceH7965 of the cityH5892 whither I have caused you to be carried away captivesH1540, and prayH6419 unto the LORDH3068 for it: for in the peaceH7965 thereof shall ye have peaceH7965.
Original Hebrew
וְדִרְשׁוּ אֶת־שְׁלֹום הָעִיר אֲשֶׁר הִגְלֵיתִי אֶתְכֶם שָׁמָּה וְהִתְפַּלְלוּ בַעֲדָהּ אֶל־יְהוָה כִּי בִשְׁלֹומָהּ יִהְיֶה לָכֶם שָׁלֹום׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/דִרְשׁ֞וּ |
ve./dir.Shu | H1875 | HC/Vqv2mp | and/ seek |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
שְׁל֣וֹם |
she.Lom | H7965 | HNcmsc | (the) welfare of |
הָ/עִ֗יר |
ha./'Ir | H5892 | HTd/Ncfsa | the/ city |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | where |
הִגְלֵ֤יתִי |
hig.Lei.ti | H1540 | HVhp1cs | I have sent into exile |
אֶתְ/כֶם֙ |
'et./Khem | H853 | HTo/Sp2mp | (obj.)/ you |
שָׁ֔מָּ/ה |
Sha.ma/h | H8033 | HD/Sd | there/ towards |
וְ/הִתְפַּֽלְל֥וּ |
ve./hit.pa.Lu | H6419 | HC/Vtv2mp | and/ pray |
בַעֲדָ֖/הּ |
va.'a.Da/h | H1157 | HR/Sp3fs | for/ it |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
יְהוָ֑ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
בִ/שְׁלוֹמָ֔/הּ |
vi/sh.lo.Ma/h | H7965 | HR/Ncmsc/Sp3fs | in/ welfare/ its |
יִהְיֶ֥ה |
yih.Yeh | H1961 | HVqi3ms | it will belong |
לָ/כֶ֖ם |
la./Khem | HR/Sp2mp | to (the)/ you | |
שָׁלֽוֹם |
sha.Lom | H7965 | HNcmsa | welfare |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1540 — גָּלָה (gâlâh, gaw-law'): a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
- H1875 — דָּרַשׁ (dârash, daw-rash'): a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship; ask, [idiom] at all, care for, [idiom] diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), [idiom] surely.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H6419 — פָּלַל (pâlal, paw-lal'): a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray; intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
- H7965 — שָׁלוֹם (shâlôwm, shaw-lome'): or שָׁלֹם; from שָׁלַם; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace; [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1157 — בְּעַד (bᵉʻad, beh-ad'): from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- pray — Ezra 6:10, Ezra 7:23, Daniel 4:19, 1 Timothy 2:1-2
- seek — Daniel 4:27, Daniel 6:4-5, Romans 13:1, Romans 13:5, 1 Peter 2:13-17
Reciprocal references (2): Genesis 37:14, Jeremiah 38:4
Related Topics
- Torrey’s: BABYLON
- Nave’s: CITIZENS, INTERCESSION, ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING, NATION, PEACE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet