Bible/Jeremiah/7/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Jeremiah > Chapter 7 > Verse 16
Jeremiah 7:16
| ← Jeremiah 7:15 | Jeremiah 7:16 (KJV) | Jeremiah 7:17 → |
|---|---|---|
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, [even] the whole seed of Ephraim.
|
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.
|
Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Therefore prayH6419 not thou for this peopleH5971, neither lift upH5375 cryH7440 nor prayerH8605 for themH1157, neither make intercessionH6293 to me: for I will not hearH8085 thee.
Original Hebrew
וְאַתָּה אַל־תִּתְפַּלֵּל ׀ בְּעַד־הָעָם הַזֶּה וְאַל־תִּשָּׂא בַעֲדָם רִנָּה וּתְפִלָּה וְאַל־תִּפְגַּע־בִּי כִּי־אֵינֶנִּי שֹׁמֵעַ אֹתָךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אַתָּ֞ה |
ve./'a.Tah | H859 | HC/Pp2ms | and/ you |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תִּתְפַּלֵּ֣ל |
tit.pa.Lel | H6419 | HVtj2ms | you pray |
בְּעַד |
be.'ad- | H1157 | HR | for |
הָ/עָ֣ם |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
הַ/זֶּ֗ה |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
וְ/אַל |
ve./'al- | H408 | HC/Tn | and/ may not |
תִּשָּׂ֧א |
ti.Sa' | H5375 | HVqj2ms | you lift up |
בַעֲדָ֛/ם |
va.'a.Da/m | H1157 | HR/Sp3mp | for/ them |
רִנָּ֥ה |
ri.Nah | H7440 | HNcfsa | a cry of entreaty |
וּ/תְפִלָּ֖ה |
u./te.fi.Lah | H8605 | HC/Ncfsa | and/ a prayer |
וְ/אַל |
ve./'al- | H408 | HC/Tn | and/ may not |
תִּפְגַּע |
tif.ga'- | H6293 | HVqj2ms | you entreat |
בִּ֑/י |
B/i | HR/Sp1cs | (in) (the)/ me | |
כִּי |
ki- | H3588 | HC | for |
אֵינֶ֥/נִּי |
'ei.Ne./ni | H369 | HTn/Sp1cs | not/ I |
שֹׁמֵ֖עַ |
sho.Me.a' | H8085 | HVqrmsa | (will be) hearing |
אֹתָֽ/ךְ |
'o.Ta/kh | H853 | HTo/Sp2fs | (obj.)/ you |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1157 — בְּעַד (bᵉʻad, beh-ad'): from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6293 — פָּגַע (pâgaʻ, paw-gah'): a primitive root; to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity; come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light (upon), meet (together), pray, reach, run.
- H6419 — פָּלַל (pâlal, paw-lal'): a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray; intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
- H7440 — רִנָּה (rinnâh, rin-naw'): from רָנַן; properly, a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief); cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
- H8605 — תְּפִלָּה (tᵉphillâh, tef-il-law'): from פָּלַל; intercession, supplication; by implication, a hymn; prayer.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I will — 2 Samuel 8:18, Isaiah 1:15, Micah 3:4
- pray — Exodus 32:10, Jeremiah 11:14, Jeremiah 14:11-12, Jeremiah 15:1, Jeremiah 18:20, Ezekiel 14:14-20, 1 John 5:16
Reciprocal references (5): 1 Samuel 3:14, 1 Samuel 16:1, Jeremiah 4:28, Jeremiah 27:18, Ezekiel 20:4
Related Topics
- Torrey’s: PRAYER, INTERCESSORY
- Nave’s: BACKSLIDERS, CONDESCENSION OF GOD, IMPENITENCE, INTERCESSION, ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING, REPROBACY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet