Bible/Luke/15/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 15 > Verse 8

Luke 15:8


Luke 15:7 [words of Jesus] Luke 15:8 (KJV) [words of Jesus] Luke 15:9 [words of Jesus]
I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find [it]?
And when she hath found [it], she calleth [her] friends and [her] neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

EitherG2228 whatG5101 womanG1135 havingG2192 tenG1176 pieces of silverG1406, ifG1437 she loseG622 oneG3391 pieceG1406, doth notG3780 lightG681 a candleG3088, andG2532 sweepG4563 the houseG3614, andG2532 seekG2212 diligentlyG1960 tillG2193 G3755 she findG2147 it?


Original Greek

Ἢ τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα, ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν, οὐχὶ ἅπτει λύχνον, καὶ σαροῖ τὴν οἰκίαν, καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς ἕως ὅτου εὕρῃ;

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ē G2228 PRT Either
τίς
tis G5101 I-NSF what
γυνὴ
gunē G1135 N-NSF woman
δραχμὰς
drachmas G1406 N-APF pieces of silver
ἔχουσα
echousa G2192 V-PAP-NSF having
δέκα,
deka G1176 A-NUI ten
ἐὰν
ean G1437 COND if
ἀπολέσῃ
apolesē G622 V-AAS-3S she lose
δραχμὴν
drachmēn G1406 N-ASF piece
μίαν,
mian G3391 A-ASF one
οὐχὶ
ouchi G3780 PRT-I doth not
ἅπτει
haptei G681 V-PAI-3S light
λύχνον,
luchnon G3088 N-ASM a candle
καὶ
kai G2532 CONJ and
σαροῖ
saroi G4563 V-PAI-3S sweep
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
οἰκίαν,
oikian G3614 N-ASF house
καὶ
kai G2532 CONJ and
ζητεῖ
zētei G2212 V-PAI-3S seek
ἐπιμελῶς
epimelōs G1960 ADV diligently
ἕως
heōs G2193 ADV till
ὅτου
hotou G3755 R-GSN-ATT
εὕρῃ;
heurē G2147 V-2AAS-3S she find
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G622 — ἀπόλλυμι (apóllymi, ap-ol'-loo-mee): I destroy, lose, am perishing — from ἀπό and the base of ὄλεθρος; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish.
  • G681 — ἅπτω (háptō, hap'-to): I kindle, light — a primary verb; properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fire:--kindle, light.
  • G1135 — γυνή (gynḗ, goo-nay'): a woman, wife, my lady — probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
  • G1176 — δέκα (déka, dek'-ah): ten — a primary number; ten:--(eight-)een, ten.
  • G1406 — δραχμή (drachmḗ, drakh-may'): a drachma — from δράσσομαι; a drachma or (silver) coin (as handled):--piece (of silver).
  • G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
  • G1960 — ἐπιμελῶς (epimelōs, ep-ee-mel-oce'): carefully, diligently — adverb from a derivative of ἐπιμελέομαι; carefully:--diligently.
  • G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2193 — ἕως (héōs, heh'-oce): until, as far as — of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
  • G2212 — ζητέω (zētéō, dzay-teh'-o): I seek, search for, desire — of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
  • G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3088 — λύχνος (lýchnos, lookh'-nos): a lamp — from the base of λευκός; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively):--candle, light.
  • G3391 — μία (mía, mee'-ah): irregular feminine of εἷς; one or first:--a (certain), + agree, first, one, X other.
  • G3614 — οἰκία (oikía, oy-kee'-ah): a house, household — from οἶκος; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold).
  • G3755 — ὅτου (hótou, hot'-oo): until — for the genitive case of ὅστις (as adverb); during which same time, i.e. whilst:--whiles.
  • G3780 — οὐχί (ouchí, oo-khee'): by no means, not at all — intensive of οὐ; not indeed:--nay, not.
  • G4563 — σαρόω (saróō, sar-o'-o): I sweep — from a derivative of (to brush off; akin to σύρω); meaning a broom; to sweep:--sweep.
  • G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): Luke 15:24

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 15 › Verse 8