Bible/Luke/17/12

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 17 > Verse 12

Luke 17:12


Luke 17:11 Luke 17:12 (KJV) Luke 17:13
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
And they lifted up [their] voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 as heG846 enteredG1525 intoG1519 a certainG5100 villageG2968, there metG528 himG846 tenG1176 menG435 that were lepersG3015, whichG3739 stoodG2476 afar offG4207:


Original Greek

καὶ εἰσερχομένου αὐτοῦ εἴς τινα κώμην, ἀπήντησαν αὐτῷ δέκα λεπροὶ ἄνδρες, οἳ ἔστησαν πόρρωθεν·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
εἰσερχομένου
eiserchomenou G1525 V-PNP-GSM entered
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM as he
εἴς
eis G1519 PREP into
τινα
tina G5100 X-ASF a certain
κώμην,
kōmēn G2968 N-ASF village
ἀπήντησαν
apēntēsan G528 V-AAI-3P there met
αὐτῷ
autō G846 P-DSM him
δέκα
deka G1176 A-NUI ten
λεπροὶ
leproi G3015 A-NPM that were lepers
ἄνδρες,
andres G435 N-NPM men
οἳ
hoi G3739 R-NPM which
ἔστησαν
estēsan G2476 V-2AAI-3P stood
πόρρωθεν·
porrōthen G4207 ADV afar off
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G435 — ἀνήρ (anḗr, an'-ayr): a male human being, a man — a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
  • G528 — ἀπαντάω (apantáō, ap-an-tah'-o): I meet, encounter — from ἀπό and a derivative of ἀντί; to meet away, i.e. encounter:--meet.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1176 — δέκα (déka, dek'-ah): ten — a primary number; ten:--(eight-)een, ten.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1525 — εἰσέρχομαι (eisérchomai, ice-er'-khom-ahee): I go in, come in, enter — from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
  • G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2968 — κώμη (kṓmē, ko'-may): a village — from κεῖμαι; a hamlet (as if laid down):--town, village.
  • G3015 — λεπρός (leprós, lep-ros'): a leper — from the same as λέπρα; scaly, i.e. leprous (a leper):--leper.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G4207 — πόῤῥωθεν (pórrhōthen, por'-rho-then): from afar, far off — from πόῤῥω with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly:--afar off.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): 2 Kings 5:3, Matthew 8:2, Mark 1:40, Luke 7:22

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 17 › Verse 12