Bible/Luke/5/4
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 5 > Verse 4
Luke 5:4
| ← Luke 5:3 | Luke 5:4 (KJV) [words of Jesus] | Luke 5:5 → |
|---|---|---|
And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
|
Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
|
And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
NowG1161 when he had leftG3973 speakingG2980, he saidG2036 untoG4314 SimonG4613, Launch outG1877 intoG1519 the deepG899, andG2532 let downG5465 yourG5216 netsG1350 forG1519 a draughtG61.
Original Greek
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπε πρὸς τὸν Σίμωνα, Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος, καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | when |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | Now |
ἐπαύσατο |
epausato | G3973 | V-AMI-3S | he had left |
λαλῶν, |
lalōn | G2980 | V-PAP-NSM | speaking |
εἶπε |
eipe | G2036 | V-2AAI-3S | he said |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
Σίμωνα, |
Simōna | G4613 | N-ASM | Simon |
Ἐπανάγαγε |
Epanagage | G1877 | V-2AAM-2S | Launch out |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
βάθος, |
bathos | G899 | N-ASN | deep |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
χαλάσατε |
chalasate | G5465 | V-AAM-2P | let down |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
δίκτυα |
diktua | G1350 | N-APN | nets |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | for |
ἄγραν. |
agran | G61 | N-ASF | a draught |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G61 — ἄγρα (ágra, ag'-rah): catching, a catch — from ἄγω; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish):--draught.
- G899 — βάθος (báthos, bath'-os): depth, a depth, a deep — from the same as βαθύς; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery:--deep(-ness, things), depth.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1350 — δίκτυον (díktyon, dik'-too-on): a fishing-net — probably from a primary verb (to cast); a seine (for fishing):--net.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1877 — ἐπανάγω (epanágō, ep-an-ag'-o): I put out, go up — from ἐπί and ἀνάγω; to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return:--launch (thrust) out, return.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G3973 — παύω (paúō, pow'-o): I cause to cease — a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end:--cease, leave, refrain.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4613 — Σίμων (Símōn, see'-mone): Simon — of Hebrew origin (שִׁמְעוֹן); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:--Simon. Compare Συμεών.
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
- G5465 — χαλάω (chaláō, khal-ah'-o): I let down, lower — from the base of χάσμα; to lower (as into a void):--let down, strike.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Launch — Matthew 17:27, John 21:6
Reciprocal references (3): Ezekiel 47:10, Mark 1:16, Acts 21:1
Related Topics
- Thompson Chain: HOME
- Torrey’s: FISHES, MIRACLES OF CHRIST, THE
- Nave’s: FAITH, FISH, GALILEE, JESUS, THE CHRIST, MIRACLES, NET, PETER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet