Bible/John/21/6
Bible > John > Chapter 21 > Verse 6
John 21:6
| ← John 21:5 [words of Jesus] | John 21:6 (KJV) [words of Jesus] | John 21:7 → |
|---|---|---|
Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.
|
And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
|
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt [his] fisher's coat [unto him], (for he was naked,) and did cast himself into the sea.
|
Verse Text
AndG1161 he saidG2036 unto themG846, CastG906 the netG1350 onG1519 the rightG1188 sideG3313 of the shipG4143, andG2532 ye shall findG2147. They castG906 thereforeG3767, andG2532 nowG3765 they wereG2480 notG3765 ableG2480 to drawG1670 itG846 forG575 the multitudeG4128 of fishesG2486.
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Βάλετε εἰς τὰ δεξιὰ μέρη τοῦ πλοίου τὸ δίκτυον, καὶ εὑρήσετε. ἔβαλον οὖν, καὶ οὐκέτι αὐτὸ ἑλκύσαι ἴσχυσαν ἀπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἰχθύων.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
εἶπεν |
eipen | G2036 | V-2AAI-3S | he said |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
Βάλετε |
Balete | G906 | V-2AAM-2P | Cast |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | on |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | the |
δεξιὰ |
dexia | G1188 | A-APN | right |
μέρη |
merē | G3313 | N-APN | side |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | of the |
πλοίου |
ploiou | G4143 | N-GSN | ship |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
δίκτυον, |
diktuon | G1350 | N-ASN | net |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εὑρήσετε. |
heurēsete | G2147 | V-FAI-2P | ye shall find |
ἔβαλον |
ebalon | G906 | V-2AAI-3P | They cast |
οὖν, |
oun | G3767 | CONJ | therefore |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
οὐκέτι |
ouketi | G3765 | ADV | now not |
αὐτὸ |
auto | G846 | P-ASN | it |
ἑλκύσαι |
helkusai | G1670 | V-AAN | to draw |
ἴσχυσαν |
ischusan | G2480 | V-AAI-3P | they were able |
ἀπὸ |
apo | G575 | PREP | for |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | the |
πλήθους |
plēthous | G4128 | N-GSN | multitude |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
ἰχθύων. |
ichthuōn | G2486 | N-GPM | of fishes |
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G906 — βάλλω (bállō, bal'-lo): I cast, throw, rush, put, place, drop — a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1188 — δεξιός (dexiós, dex-ee-os'): on the right hand, right hand, right — from δέχομαι; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes):--right (hand, side).
- G1350 — δίκτυον (díktyon, dik'-too-on): a fishing-net — probably from a primary verb (to cast); a seine (for fishing):--net.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1670 — ἑλκύω (helkýō, hel-koo'-o): I drag, draw, pull, persuade — probably akin to αἱρέομαι; to drag (literally or figuratively):--draw. Compare ἑλίσσω.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
- G2480 — ἰσχύω (ischýō, is-khoo'-o): I am strong, able — from ἰσχύς; to have (or exercise) force (literally or figuratively):--be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.
- G2486 — ἰχθύς (ichthýs, ikh-thoos'): a fish — of uncertain affinity; a fish:--fish.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3313 — μέρος (méros, mer'-os): a part, portion — from an obsolete but more primary form of (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):--behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
- G3765 — οὐκέτι (oukéti, ook-et'-ee): no longer, no more — from οὐ and ἔτι; not yet, no longer:--after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G4128 — πλῆθος (plēthos, play'-thos): a multitude — from πλήθω; a fulness, i.e. a large number, throng, populace:--bundle, company, multitude.
- G4143 — πλοῖον (ploîon, ploy'-on): a ship, vessel — from πλέω; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Cast — Matthew 7:27, Luke 5:4-7
- the multitude — Acts 2:41, Acts 4:4
- They cast — Psalms 8:8, John 2:5, Hebrews 2:6-9
Reciprocal references (3): Habakkuk 1:15, Malachi 3:10, Luke 5:6
Related Topics
- Thompson Chain: FISH, HOME, MIRACLES, NET, OBEDIENCE-DISOBEDIENCE
- Torrey’s: FISHES, MIRACLES OF CHRIST, THE
- Nave’s: FISH, GALILEE, JESUS, THE CHRIST, JOHN, MIRACLES, NET, PETER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet